Выбрать главу

Их взору открылся водоем, на серо-стальной воде которого скользили небольшие ленивые паромы и большие быстрые катера.

- Это Осло-фьорд, - объяснил Олег, - а это, как я понимаю, общественные транспорт.

- Обязательно прокачусь, - пообещала себе Алиса, - обожаю всякие лодки и корабли.

- Тогда вам понравится вид, открывающийся оттуда, куда мы идем, - сказал Олег с улыбкой.

- Давайте перейдем на ты? – предложила Алиса.

- С удовольствием, - откликнулся Олег, - какие у тебя планы? Надолго ты в Норге?

- Норге? – спросила Алиса.

- Так Норвегия звучит на норвежском, - с улыбкой пояснил Олег, слегка рисуясь.

- Красиво, - сказала Алиса, - и сурово. Впрочем, мне здесь нравится всё. Даже странная архитектура. Она такая… странная. И основательная.

Олег не сводил с нее глаз. Его лицо выглядело оживленным, будто Алисино щебетание доставляло ему небывалое удовольствие. Кончиками пальцем он осторожно поглаживал ее пальцы.

- Ты о планах не рассказала, - напомнил Олег.

- Ах, да! – Алиса выдернула руку, к вящему неудовольствию своего попутчика, и принялась рыться в необъятном мешке, что служил ей сумкой.

- Тебе помочь? – насмешливо спросил Олег, - дамские сумки – это черная дыра…

- Помоги, - велела Алиса и плюхнула ему на руки свой мешок. Немного поковырявшись, она нашла смартфон и принялась листать меню. - Вот! Нашла! Номер автобуса, на котором я завтра отправлюсь на экскурсию по фьордам.

Алиса сунула Олегу под нос телефон. Тот, прищурившись, отодвинул его от себя, вглядываясь. После чего, странно улыбаясь, достал из нагрудного кармана своей голубой рубашки свернутую бумагу, которая оказался инструкционным листком, отпечатанным заботливым туроператором.

- Бывают же совпадения! – воскликнул он, запуская руку в волосы. Жест показался Алисе смутно знакомым, но у нее не было времени подумать.

- Покажи, - она вырвала у Олега листок и быстро пробежала глазами. Олег выжидательно глядел на нее, наблюдая за реакцией.

- Ну, надо же! – Алиса, наконец, нашла то, что так удивила ее нового знакомого, - мы едем на одном автобусе!

- Здорово, правда? – разулыбался Олег.

- Конечно, здорово, - согласилась Алиса, снова беря своего кавалера под руку. Она не заметила крохотный выдох облегчения, что сорвался с его губ.

Прогулочным шагом они шли вдоль Осло-фьорда, овеваемые влажным ветром. Алиса разглядывала все подряд – непривычно больших чаек, дерущихся на причале за морскую звезду, странно фиолетовое небо, строгие здания из стекла и бетона – а Олег смотрел только на нее. Где-то вдалеке бухала сваезабивочная машина. Алиса повертела головой в поисках источника шума.

- Что-то где-то строится? – спросила она озадачено.

- Набережную расширяют, - сообщил Олег, - отвоевывают у фьорда во имя капитализма: здесь самая дорогая недвижимость в Норвегии…

- Откуда ты столько знаешь? Ты ведь прилетел одновременно со мной… – спросила Алиса, снова принимаясь вертеть головой по сторонам. Олег на секунду запнулся, но увлеченная девушка этого не заметила.

- На экскурсию успел съездить, - сказал он быстро, - мы пришли.

- Ух ты!

Они стояли перед причудливо изогнутым, ослепительно белым зданием. Перед ним располагалась огромная летняя концертная сцена, и фланировали туристы.

- Здорово, - одобрила Алиса и, пританцовывая, пошла внутрь. Олег, обрадованный тем, что угодил даме, поспешил следом.

Внутри здание, оказавшееся театром оперы и балета, было убрано темным нелакированным деревом, чередующимся с тяжелыми бархатными драпировками. Ничего специфически театрального Алиса не заметила: здесь не пахло духами и пылью, лишь свежий ветер трепал белые шелковые занавески на огромных окнах. Внутри было немыслимо много света, в основном, из-за того, что вдруг, словно улыбнувшись их хорошему настроению, выглянуло солнце. Его свет был не желтым, к какому привыкла Алиса, а каким-то белым и рассеянным. Полярным.

Они двинулись на запах кофе. Олег хотел было снова взять за руку Алису, но она, воодушевленная, двигалась столь стремительно и как-то хаотично, виляя то влево, то вправо, что казалось, будто вокруг нее образуются воздушные завихрения. Олег попросту за ней не успевал.

Кофе продавали с большого стола, стоявшего посреди холла, и накрытого белоснежной хрустящей скатертью. На нем стояла итальянская кофе-машина, много-много белоснежный чашек, а с подносов подмигивала ароматная выпечка. Алиса заказала себе любимый эспрессо, не удержавшись, присовокупила пару булочек и выпросила у баристы пепельницу. Она говорила на вполне сносном английском и, произнося такие простые, заученные и давно набившие оскомину бытовые фразы, Алиса вновь и вновь с благодарностью вспоминала сестру, заставляющую ее по вечерам запоминать английские выражения целиком.