Докато вестоносците на Хюрем султан бяха поканени в сградата на дежурния пост, за да изчакат Джафер ага, един прислужник въпреки пантофите със завити върхове, в които бе успял да пъхне само пръстите на краката си, вече тичаше към харема, за да предаде новината час по-скоро. Момчето бързаше задъхано по криволичещите тесни пътеки, простиращи се между дворцовите конаци и летните вили, и после по дългите каменни коридори. Искаше му се да извика с пълно гърло:
— Черен ага, черен ага, има вест! — От страх обаче думите излизаха от устата му само като шептене.
Джафер ага, на когото Хюрем бе пратила вести, беше най-влиятелният човек в харема. Името му беше Джафер, обаче всички го наричаха Черния ага. Това, което му бе донесло такава слава, естествено, не беше фактът, че бе черен като беззвездна нощ. Този грамаден суданец с огромен нос и увиснала долна устна приличаше на великан от приказките. Още от първия ден, в който Хюрем беше дошла като наложница в двореца, той се бе превърнал в неин довереник, споделяше мъките ѝ, помагаше ѝ във всичко, но основно бе станал неин шпионин. Това беше и главната причина хората да се страхуват от него.
Огромната му глава сякаш беше поставена направо върху раменете му. Ако не беше бялото на очите му и зъбите, които се откриваха в редките случаи, когато се смееше, трудно бе човек да различи Джафер ага в нощния мрак. След няколкото инцидента, при които наложници се сблъскваха, без да искат, с него и събудиха харема с ужасените си писъци, и щом се разбра каква беше причината, сметнаха, че е уместно Джафер ага винаги да носи бели дрехи. Обаче сега пък Черния ага приличаше на безглав таласъм, облечен в шалвари, който се носеше безплътно нощем по коридорите на харема.
Откакто се помнеше, беше в двореца. Дори не си спомняше как бе откъснат от родината си. Казваха, че е суданец, обаче вероятно бе от Етиопия. От детството му бяха останали два избледнели спомена. Един пиратски кораб и едно мазе, миришещо на мухъл, където мъжеството му беше зверски усукано и изтръгнато. Джафер все още чуваше собствените си викове.
И ето че в онези самотни и горчиви дни Хюрем беше дошла в двореца. Името на момичето с червените коси бе Александра. Наричаха я още и Руслана. Вероятно бяха връстници с нея. Прислужниците с насмешка казваха:
— Фуста на около петнайсет години!
И Джафер беше на подобна възраст.
Колкото обаче той се чувстваше потиснат и смачкан от това, че бе роб, толкова пък Александра се дразнеше и се бунтуваше от приказките, които чуваше зад гърба си. Наричаха я московчанка. Украинката беше абсолютно необуздана. За най-малкото нещо се палеше, създаваше смут наоколо и не слушаше нито падишаха, нито валиде султан[8]. Беше невъзможно дори да я заведат в хамама на двореца. Свиваше се и седеше в един ъгъл заедно с татарското момиче Мерзука, което бе дошло с нея от Крим. Понякога през нощта, когато минаваше покрай стаята ѝ, Джафер я чуваше да плаче. Чуваше и песента, която си тананикаше на език, който той не разбираше, когато лунната светлина, изгряваща над морето някъде при Къз Кулеси[9], бавно се процеждаше през решетките на прозореца. Гласът ѝ понякога бълбукаше като извор, понякога трептеше като крило на ранена птичка, но най-често излизаше от устата ѝ с шепот, сякаш беше стон. Джафер разбираше, че тя пее някаква носталгична песен. Вероятно ѝ липсваше нейната страна, селото ѝ. Сигурно си спомняше за майка си и баща си. Кой знае, може би пееше за някой любим, който вече беше останал много далеч. Джафер притаяваше огромното си тяло в тъмните сенки или се мотаеше наблизо, сякаш вършеше много важна работа, и чакаше Александра да свърши песента си.
И ето че в една такава нощ те се бяха срещнали очи в очи. Докато последните звуци от песента се нижеха от устата на момичето, Джафер видя бисерите, които се сипеха от очите по двете ѝ страни. А момичето пък забеляза неговите сълзи.
Африканецът се опита да се окопити и да се отдалечи тихомълком, но девойката, проточвайки думите, проговори на турски език, който едва бе започнала да заучава:
— Не си отивай! Ти кой?
— Джафер.
— Аз Александра Лисовска.
— Защо плачеш?
— Ами плаче. Аз не казва.
Джафер се засмя.
Момичето не можеше да казва „р“, от устата му излизаше едно сладко „г“. Беше така, откакто пристигна. Дори и сега, когато Хюрем султан се ядосаше, произнасяше „р“ като „г“ и крещеше, тропайки с токовете си по земята:
— Инфогмигайте агите. На… на… геждането ни е такова.
8
9