Выбрать главу

– Ясно, отчего я про это не слышала, – Кивает Кэйт, – В одиннадцатом году мне был годик от роду. Машинки меня не интересовали. Даже куклу Барби мне было ещё рано давать.

– Ну и что делала эта машинка? – Спрашиваю я.

– Машинка была совершенно секретная. Росси заявлял, что превращает никель в медь. При этом, на одном килограмме никеля машинка может выдавать десять киловатт электричества в течение десяти тысяч часов.

– Десять киловатт электричества? Но это же… – Видно, как Кэйт шевелит губами, что-то прикидывает в уме, – Обалдеть! Вот, скажем, эта Ваша лампочка, заряжается от солнечных батарей – я знаю, два ватта. Десять киловатт – это же пять тысяч таких лампочек! Весь ТШГ можно осветить! В каждом доме лампочка будет гореть!

– Десять киловатт – это не так много, как Вам кажется, милая миссис Боуэн. Это сейчас, у нас в трущобах мы не видим такой энергии. А раньше электричество было куда доступнее. Чтобы элементарно вскипятить чайник, нужно полтора или два киловатта. Вы же помните электрические чайники?

– Ещё бы. Отлично помню! Мне было… Шесть лет. Или даже семь. А потом у нас вырубили электричество за неуплату, и с тех пор мы кипятили воду на чём придётся.

– Но если Росси эту машинку придумал, то почему случился Обвал? – Спрашиваю я.

– В 2015 году Росси исчез.

– Исчез?

– Ага. Поговаривали, что его убили. Нефтяные компании не хотели, чтобы у людей была дешёвая энергия.

– А его открытие? Ну, машинка? – Спрашивает Кэйт.

– Всё исчезло. Лабораторию кто-то разгромил и поджёг, бумаги и компьютеры выкрали.

– Грустно, – Говорю я, – Если бы у Росси получилось, пацанам в трущобах не нужно было бы собирать коровий навоз. Но какое отношение Росси имеет к нашему Чен Те-Шенгу?

– А самое прямое. Двадцать лет назад, Чен был ведущим научным сотрудником в лаборатории у Росси.

– То есть, Вы хотите сказать, что кто-то пытался убить мистера Чена? – Выпаливаю я сходу, – Да нет, это я глупость сморозил. Кому теперь нужно его убивать? Все нефтяные компании обанкротились, а нефть под контролем правительства. Ну да! Кэйт же догадалась про двойника. Не убить! Выкрасть секрет машинки Росси! Правильно?

– Правильно, – Грустно улыбается Ли, – Выкрасть секрет машинки «Д-КAT».

– Да у кого такая машинка будет… – Я ерошу волосы, – Чёрт! Чёрт возьми! Да с нею же! Всё! Обвал – кончится! Десять киловатт! Можно же не одну машинку сделать! В каждом квартале. Да что я опять чушь говорю! В каком ещё квартале! Трущоб не будет! В всех будет свой дом. И в каждом доме будет такая машинка…

– А главное – водопровод, – Говорит Кэйт, – Открыл кран – и вот тебе вода. Хоть ведро, хоть бочку. Хоть целую ванну наливай! Представляешь, Хитрый Койот: горячая ванна!

– Знаешь, Бегун, а может ну её, эту Полицию? Мы купим себе – автомобиль! Да! Нет! Кэмпер купим! С двуспальной кроватью! Я такие видел, они кое-где в трущобах ещё стоят. Они, конечно не на ходу, но ведь можно починить. Вставим туда электродвигатели. И махнём – в Калифорнию. Мы же – военные моряки! Атлантику мы с тобой покоряли, надо и на Тихий океан полюбоваться, правда?

Мистер Ли глядит на нас, продолжая грустно улыбаться. Повернувшись, подымает с наклонного столика законченный свиток. Открывает коробочку и достаёт огромный инкан[24]. Потёр печать о штемпельную подушечку, выдохнул, примерился. Красный оттиск получается чётким, как засохшие капельки крови.

– Вот и готово, – Говорит он, – Сказать вам, что я тут написал?

– Что?

– Ну, английских переводов можно выдумать массу. Мне нравится такой: «В действительности всё не так, как на самом деле.»[25]

– Что означает?

– Что означает, что никакого секрета нет. Машинка Росси к науке отношения не имеет.

– Как – не имеет? – В моём воображении, огромный кэмпер с двуспальной кроватью ещё мчится на запад, взвизгивая мощными электродвигателями.

– Мартин Фляйшман был нашим пациентом. Психиатрическим. А вот Винчензо Росси – совсем другое дело. Он полностью вменяем. Нормальнее чем, скажем, ваш покорный слуга. А его лаборатория, патенты, завод, и всё прочее – это способ выкачивания денег из смелых, но плохо образованных инвесторов.

вернуться

24

Персональная печать. Служит вместо подписи в Китае, Корее, Японии.

вернуться

25

В английском тексте: «Apparent is not always real.» Примечание переводчика.