Свиридов еще долго рассказывал Тоне о жизни Джонатана Финкельштейна, урожденного Станислава Мурадова, поляка, и американца Джона Фельштейна по кличке Сноут («Рыло») …
– Занятно, кто дал ему такую кличку … Он до сих пор сохранил очень привлекательную физиономию … Связей с разведкой в настоящее время я не обнаружил …
Тоня укутала Свиридова, дала ему кружку кагора с глюкозой, и он заснул – путешествие во времени было довольно утомительным. Тоня легла рядом с мужем, прижалась в нему спиной, согревая Свиридова, и застыла.
Но рука ее, скрытая полой куртки, сжимала «Глок», а закрытые глаза могли обмануть только невнимательного наблюдателя …
Свиридов спал долго и спокойно – он чувствовал Тонину защиту, и просыпаясь, погладил Тоню рукой по бедру.
– Теперь поспи ты! Два часа. – и Свиридов стал разогревать упаковку с мясными консервами и варить кофе.
И ровно через два часа он легонько тронул Тоню за плечо, и усадив ее, подвинул ей поближе мясо и кружку ароматного кофе …
– Теперь нам нужно выйти на прямой контакт с Джоном – думаю, мы созрели. Пойдем через два часа в кафе, где он кончит обедать. Ты заговоришь с ним, а меня представишь как своего бой-френда, не владеющего русским языком. А ты попробуй затем перейти на русский … Беседовать лучше всего у него дома.
– Думаешь, он пойдет на контакт?
– Несомненно. Я уверен, что он сознательно устранялся от агентурной работы, опасаясь того, что произошло со многими нашими старыми разведчиками, а знал он немало. Смотри, его знал Берлин, но он не только не выдал его, но даже рекомендовал для работы переводчиком в русский отдел АНБ.
– Меня больше удивило, что универсальный пароль он получил от Скрипачева, который был мало связан с нашим проектом. Но ведь именно Скрипачев оказывал реальную помощь нашим связным в аварийных ситуациях! Тебе удалось очертить весь круг наших сотрудников по этому проекту? Кроме группы Антипова и Марго, которые знали очень мало.
– Да. Я могу назвать всех, и даже тех, кто в те годы были нашими резидентами – а их было несколько, и они все были в курсе операции. И в ваших личных делах нет упоминаний об этом!
КОНТАКТ
На пустую террасу кафе, где в углу сидел и допивал пиво постоянный посетитель – седой господин в потертом, но аккуратном костюме – вошли двое.
Черноволосая дама держала под руку импозантного мужчину в модном джинсовом костюме, и подняв лицо к нему с улыбкой внимательно слушала то, что ей говорил ее спутник.
Окинув взглядом кафе дама увидела посетителя, и вернулась к нему взглядом, присматриваясь.
Сказав что-то своему спутнику дама направилась к посетителю, который тоже внимательно вглядывался в нее. И в этой черноволосой элегантной даме он узнал бывшую блондинку, которую видел много лет назад всего два раза. Или даже три?
– Неужели это вы?.. Здравствуйте!
– Я удивлен не меньше вашего … Не вы ли в Торонто шили платье моей домохозяйке?
– Что вы! Я никогда не бывала в Торонто!
Свиридов внимательно вслушивался в голос посетителя и пытался при этом проникнуть в его информационное поле. Это ему удалось лишь частично.
«Неужели эта та самая Катрин? Сколько же прошло лет … Кто она?»
Джон Фельштейн – а он настолько свыкся с этим именем – жестом пригласил даму и ее спутника присесть.
Он должен был не столько удивится, сколько насторожится, но он удивился чувству спокойствия и даже удовольствия от неожиданной встречи.
– Это мой близкий друг Джекоб! – Тоня представила своего спутника. – Он всегда молчит.
– Привет, Джекоб! Я Джон.
– Привет, Джон. Я Джоб – так проще …
– Катрин, я очень рад нашей встрече … Заказать вам что-нибудь? Вы не спешите?
– У нас много времени, Джон … Может быть посидим в более уютной обстановке?
– Я приглашаю вас к себе … это недалеко …
– И вы не боитесь приглашать нас к себе, Станислав Иванович? – это Тоня сказала на русском языке, стараясь говорить раздельно и четко. – Надеюсь, вы не позабыли родной язык?
Джоб всячески демонстрировал незнание русского языка и переводил взгляд с мужчины на свою спутницу – демонстративное незнание русского языка было запланировано и оговорено заранее.
Попутно он считывал мысли Джона и старался успокоить его.
– Не забыл. Идемте. – с некоторым затруднением ответил Джон. – Видимо, разговор будет … разговор будет долгий …
По дороге Джоб зашел в лавочку и на пятый этаж они поднимались с двумя пакетами.
Джон отпер дверь и на довольно неправильном русском языке пригласил гостей внутрь.