Добирались мы до нужного места порталом. Это оказался небольшой заброшенный и изрядно обгоревший склад на окраине.
- Что мы имеем, - мистер Дерек указал рукой на остатки склада. - Сегодня ночью сгорел этот склад. Он уже был заброшен достаточно давно. Ничего ценного там не было, однако при пожаре погибли двое людей. Предположительно мужчина и женщина. Вам необходимо внимательно изучить обстоятельства дела и установить причину возгорания. Все интересующие вас вопросы можете задавать специалистам ГС. А я буду наблюдать за вашей работой. Если справитесь - получите зачет. Начинайте.
Здание уже было оцеплено, и вокруг и внутри работали сыскники. Я осмотрелась. Рядом жилых домов нет. Склад был деревянный, запущенный, загорелся быстро и сгорел практически дотла. Я подошла ближе. Один из следователей как раз осматривал останки. Мда, установить личность невозможно, так же, как и вызвать астральное тело. Огонь разрушает все связи с духом, не оставляя некромантам и шанса. Я тяжело вздохнула. Легко справиться с задачей не получится.
- Простите, - я обратилась к офицеру, - уже известно, кто были эти люди?
- Нет. Но насчет женщины есть предположение. Позавчера вечером ушла и не вернулась одна из работниц публичного дома. Ее так и не нашли. Так что, это может быть она.
- А мужчина?
- Ничего, никаких вариантов. Никто больше не заявлял о пропаже человека, - выражение лица мужчины было угрюмым.
- А причина возгорания?
- Уже определили. Все довольно банально - курительная трубка.
- То есть вы полагаете, что это несчастный случай?
- Боюсь, что да. Вероятнее всего эта дама легкого поведения решила укрыться здесь со своим любовником, и по неосторожности, закурив, он устроил пожар. Доски старые, сухие, дождей не было уже неделю, вот и занялись быстро. От угарного дыма потеряли сознание и сгорели, - офицер развел руками, мол, стандартная ситуация.
- Странно, а зачем ей тащиться с любовником в какой-то заброшенный склад на окраине, если она вполне могла спокойно принять его в публичном доме? - Что-то меня во всей этой ситуации смущало, хотя что, я пока понять не могла.
- Кто знает? Может, он был настолько важной птицей, что не хотел быть замеченным в столь компрометирующем месте? Может, боялся, что его могут узнать? - послышался сзади голос Генри. Я обернулась.
- Тогда почему не снять гостиницу? Зачем тащиться сюда, здесь же никаких удобств. И разве в публичном доме нет черных ходов специально для таких случаев и клиентов?
- Надо же, Олридж, не думал, что у тебя такие обширные познания о столь интересных местах. Никак часто бывала? - встрял в разговор один из боевиков, не скрывая в голосе усмешки.
- Вовсе не нужно обладать знаниями, чтобы просто догадаться. Это ведь логично. И странно, Джек, что ты не подумал об этом сам. Тебе то все известно доподлинно, - неожиданно ответил за меня Генри.
Джек только фыркнул и замолчал.
- Мел права. - продолжил блондин.
- Не факт, - вмешался в разговор Карл. - В гостинице его также могли заметить и узнать, как и видеть его в окрестностях сомнительного заведения. Послать посыльного и условиться о встрече в малолюдном месте куда логичнее, хоть и не с таким комфортом.
Доводы Карла были логичными и выглядели правдоподобно, но что-то не давало мне покоя. Я задумалась, кусая нижнюю губу, и смотрела куда-то под ноги, когда ко мне подошел Генри.
- Тебя что-то смущает?
- Да... Офицер сказал, что никто не заявлял о пропаже людей, мужчин. Если ее любовник был настолько важной птицей, то о его исчезновении уже бы знали все...
Блондин задумался, поглаживая гладко выбритый подбородок.
- Да, так и есть, за исключением одного случая. Он мог быть здесь тайно, по секретному поручению. И о том, где он был в момент смерти никто и никогда не узнает.
- Как же тогда следователи установят достоверность наших догадок? - Генри был прав, но тогда докопаться до истины было просто невозможно.
- Скорее всего никак. К сожалению, так часто бывает, - блондин печально пожал плечами. Я приуныла. А потом на секунду задумалась о другом.