Выбрать главу

– Но наши мудрецы нашли дар, который воины бунси не могли бы добыть с помощью своей силы и отваги.

Ответом на это стала абсолютная тишина, которая сопровождалась взглядами разозлённых бунси. Некоторые из них подчёркнуто внимательно смотрели в сторону Когто, ожидая его приказа убить пришельцев, доказавших свою очевидную и кричащую глупость. Но старец хранил молчание и пристально смотрел на Пьера. В тишине только начал раздаваться голос Джона, который и сам не заметил, как начал нервно бубнить себе под нос:

– Только бы нас сейчас не прибили, только бы нас сейчас не прибили, только …

Его прервал малозаметный, но вполне эффективный тычок локтем Клеменсо. В наступившей тишине Лапурель с ещё более трагичным голосом (в его представлении это был достаточно громкий шепот) продолжил

– Наши мудрецы методом проб и ошибок, ценой жертв своих братьев долгие годы искали способ поймать дух света и заставить его служить. Многие пали в этой борьбе, многие сгорели под взором духа света. Но те, кто выживали, учились на их ошибках. И вот заклятие призыва было найдено, и мы научились призывать и сковывать духа, но, увы, даже у самых смелых наших воинов не хватало отваги, чтобы хранить связанного узами духа, и наши мудрецы приняли решение отдать этот секрет в руки тех, кто больше всех из живущих под солнцем достоин этого дара.

Рука Пьера указала на предмет, стоящий перед Когто:

– Это сосуд, в котором можно заключить духа. А с позволения Когто, мы призовём и заключим в нём дух света, который станет верным рабом племени бунси. И если дар удовлетворит Когто, то для них будет честью услышать истории, прославляющие величие бунси.

В толпе бунси поднялся шорох переговоров, и друзья видели, что некоторые бунси кивают, что, как они надеялись, означало одобрение их дара, а не кем-нибудь высказанной идеи убить чужеземцев и расходиться, так как на них и так было потрачено много времени, и все успели проголодаться. В конце концов поднявшееся волнение вновь усмирил Когто взмахом своей руки. Когда его соплеменники замолчали, он встал и начал говорить:

– Чужаки достаточно мудры, чтобы осознавать, что не каждый дар может быть достоин бунси. Но глупость чужаков заставляет не переоценивать принесённый ими дар. Все духи мира этого и иного почитают за честь общаться с Когто, когда он их призывает. И если бы Когто захотелось, то он сам бы заключал в рабство нужных ему духов. Так что дар чужаков бесполезен для Когто.

– Вот старый, упёртый засранец, – сжав кулаки так, что побелели костяшки, прошипел Пьер. – Такую великую речь с дерьмом мешает.

– Мы сами понимали, что старец может взбрыкнуть и испугаться потерять авторитет у соплеменников, – попытался успокоить друга Морган.

– Но я вижу, что глупость чужаков не столь велика как обычно, – продолжал тем временем переводить слова старца Жером. – Вряд ли возможна большая мудрость у гакхун, не принадлежащих бунси. Так что Когто принимает дар пришельцев. Он будет полезен для того, чтобы показывать превосходство бунси их глупым соседям, которые время от времени забывают об этом. Но Когто хочет предупредить, что, если чужаки замышляют подлость в отношении Когто и прикажут призванному духу убить его, то пусть они знают, что бунси отомстят за коварство гукхунов, и смерть их будет долгой и мучительной. Но даже после смерти в мире теней им не будет покоя, потому что могущество Когто распространяется и на тот мир. Когто найдёт их там, и агония станет их вечностью.

Услышав последние слова, Клеменсо хлопнул в ладоши и, улыбнувшись своим спутникам, сказал:

– Часть первая нашего плана «Заболтай дикарей» завершилась успешно. Приступаем ко второй части нашего спектакля «Безумная пляска». Господа, я верю, что ради спасения наших жизней вы сейчас проявите все свои таланты. Джон, приступай.

Морган начал ритмично хлопать и притопывать ногой, при этом напевая песню группы Queen „We will rock you“. Тем временем Пьер, раскинув руки, начал вращаться вокруг своей оси, завывая и время от времени выкрикивая матерные слова на латыни. Последним к импровизированному хору присоединился Родриго. Он начал напевать какую-то народную кастильскую песенку и, гротескно перепрыгивая с ноги на ногу, начал изображать, что он кого-то гонит к предмету перед Когто. Изображаемая Клеменсо борьба не была легкой. Его невидимый противник юлил и явно не хотел направляться в ловушку. Иногда казалось, что дух начинает побеждать, и Родриго не удастся его удержать. В такие моменты Клеменсо удалялся от своей цели и лишь ценой неимоверных усилий ему удавалось не дать сбежать духу. Он убыстрял свои прыжки, ускорял свои песнопения, всё громче и громче выкрикивая слова. Его порывы поддерживали и остальные ловцы духа.