Выбрать главу

Передо мной стоял не тот Дилан ОʼБрайен, которого я знала. Не тот высокомерный, самовлюблённый засранец, который безжалостно разбивал девичьи сердца, а совершенно другой человек. Внимательный, заботливый и открытый парень, рядом с которым ты чувствуешь себя в полной безопасности. В такого парня было нестрашно влюбиться. Но почему я в тот момент не подумала, что нельзя слепо доверять людям, потому что они не меняются. Они могут талантливо сыграть роль, надевая маску добродушия и красноречия, а на самом деле их игра ничего не стоит. В ней нет ни капли правды. Я не должна была влюбляться.

========== 4. Разочарование ==========

Влюблённость — это эмоция, чувство влечения к определённому человеку, которое захватывает нас целиком, слегка нарушая адекватное мировосприятие и поведение. Влюблённый настолько поглощён своими чувствами, что перестаёт понимать и замечать реальные вещи, которые ещё совсем недавно были для него очевидными и обыкновенными. Человек, который находится под бесспорным влиянием объекта его обожания, к сожалению, не в силах избавиться от «розовых очков» и разглядеть за привлекающими чертами недостатки. Как бы это банально и предсказуемо не звучало, но истинная суть влюблённости и заключается в том, что человек слепо идеализирует своего избранника (избранницу), не принимая во внимание зримые недостатки. Нас может «зацепить» какая-то, иногда даже незначительная, особенность во внешности или поведении человека. Взгляд, голос, форма рук, пластика движений — и всё, мы очарованы… Можно влюбиться, совершенно не зная человека.

Стефани Ховард вздохнула с облегчением, когда, наконец, вышла из машины Дилана. Она даже представить не могла, что находиться с ним наедине будет превыше её сил. Девушка не могла думать ни о чём другом, кроме того, как поскорее доехать до дома Лорен. Убийственное молчание давило на виски, разжигая в сердце неудержимое пламя беспокойства. Стефани терзала себя лишь одним вопросом: почему Дилан и слова ей не сказал, пока они ехали на вечеринку? Ещё минуту назад он был такой милый и обходительный, а теперь его словно подменили: задорную улыбку сменило каменное безразличие и пронзительный холод в глазах. Ховард, которая ещё совсем недавно была восхищена заботой и нежностью Дилана, разочаровалась в нём за долю секунды. Когда брюнетка выходила из машины ОʼБрайена, она так злостно хлопнула дверцей, что парень вздрогнул от неожиданности, но вновь промолчал. Ему показалось, что на лице Стефани проскочила яростная ухмылка. Показалось или нет? Всё равно, это всерьёз зацепило ОʼБрайена. С каждым днём поведение Стефани Ховард поражало его всё больше.

Ховард не помнила, как зашла в дом Лорен. Она была слишком взбудоражена и растеряна, чтобы обращать на это внимание. Когда девушка прошла по освещённому разноцветными огнями коридору в гостиную, подруги она там не обнаружила. В комнате громко играла танцевальная музыка, которая сводила с ума воспалённую толпу подростков. Среди веселых, пьяных лиц Стефани узнала лишь несколько своих одноклассников. Ещё бы несколько минут, и Ховард окончательно поглотила бы куча незнакомых подростков, танцующих возле стола, полностью заставленного бутылками спиртного. Ховард и так было мерзко на душе, а от ужасной картины вокруг становилось только хуже. В шумной гостиной вовремя появилась Лорен Стивенс с восторженной улыбкой на лице.

— Прости, милая, что не успела тебя забрать, — Лорен посмотрела на подругу прожигающими изумрудными глазами, скорчив виноватую мину. Стивенс явно было наплевать на то, простит ли её Стефани, но надменная обходительность и дружеская забота были превыше всего. Ховард заметила, каким восторгом от происходящего полыхают глаза лучшей подруги, поэтому не собиралась портить ей праздник своими капризами.

— Напрасно извиняешься, подруга. У Дилана, как оказалось, машина гораздо лучше твоей, — Стефани пыталась быть милой и добродушной, скрывая тоску за красноречивой улыбкой. Хоть пошутить ей не совсем не удалось, но Стивенс, видимо, не заметила в её наигранно воодушевлённом голосе ничего подозрительного. Она молча обняла её и ответила благодарной улыбкой на учтивый тон.

— Спасибо, солнышко. Я знала, что ты меня поймёшь, — бархатным голосом прощебетала Лорен, и на её молочно-белом личике расцвела любезная улыбка. Она была счастлива как никогда: лучистые глаза, пылающие алые губы и сверкающие огненные волосы, облегающие обнажённые плечи. Лорен Стивенс умела выглядеть изысканной и обаятельной в любом наряде, но сейчас в жемчужно-белом платье она была особенно прелестна. — Сейчас я вынуждена тебя покинуть, чтобы увидеть одного молодого человека.

Стефани понимающе кивнула головой, скрывая горечь сожаления в глазах, и опустила голову. Она чётко понимала, о ком говорит подруга. Дилан ОʼБрайен. Ради него и была организована вся эта бурная вечеринка — чтобы в жаркой атмосфере найти удобный момент и соблазнить его. В этом деле Лорен была достаточно опытной. От одной мысли об этом Ховард горько скривилась, закусив губу. Нужно было срочно придумать себе занятие, чтобы избавиться от навязчивых мыслей о том, что будет, когда Лорен окрутит Дилана вокруг пальца. Душа так и требовала хорошенькую дозу спиртного, но девушка была сдержанной и непоколебимой, как никогда. Нельзя было заглушать печаль алкоголем, как часто поступают глупые подростки. Она была выше этого.

— Стефани, это ты? — внезапно девушка услышала чей-то мужской знакомый голос за спиной.

Ховард резко обернулась и увидела перед собой очаровательного черноволосого парня. Это был Марк Паттерсон. С недавних пор он достиг неимоверных успехов в учёбе и лакроссе, чем заслужил славу способного ученика и обаятельного парня. Для Стефани её одноклассник всегда был просто хорошим другом, который с лёгкостью может поддержать разговор или же помочь дельным советом. Чем не идеал мужчины? Уже не одна старшеклассница сохла по Паттерсону. Но Ховард привыкла поддерживать с парнями только дружеские взаимоотношения, хотя многие из её так называемых «друзей» были тайно в неё влюблены. Стефани просто не замечала этого или делала вид, что не замечает.

— Марк? Привет, я так рада тебя видеть, — Стефани расплылась в солнечной улыбке, а янтарно-медовые глаза засверкали искренней радостью. Девушка и вправду была безумно рада видеть Паттерсона сред этой взбунтовавшейся толпы пьяных подростков. Ей кровь из носу нужен был человек, а самое главное — трезво мыслящий человек — с которым можно было просто поболтать и забыть о тревожных мыслях, точивших сердце горьким ядом.

— Ты божественно выглядишь. Тебя сегодня не узнать, — Марку не удалось скрыть смущения на лице, перелившегося в багровый румянец, и он без раздумий обнял улыбающуюся Ховард. Паттерсон чувствовал, что если ещё хоть минуту постоит на одном месте, то у него начнут дрожать руки, которые и так стали ледяными. Парень был просто ослеплён красотой Стефани и её потрясающим нарядом. Ховард не подала вида, что заметила явную озадаченность друга, и просто с радостью приняла тёплые объятия.

Тяжело было постоянно перекрикивать бурную музыку, поэтому Марк мотнул головой Стефани, указывая глазами на диван. Девушка поняла короткий жест Паттерсона, и они поспешно последовали к дивану, который, к большому удивлению, был пустой. Все подростки толпились возле стола с выпивкой, который стоял в углу комнаты. Ховард была благодарна Марку, что он всё-таки решился прихватить с собой два пива. Это была удачная возможность скинуть обоим подросткам липкое напряжение.

— Я не думал, что ты решишься сюда придти, — в придушённом голосе Марка были ощутимы нотки ярого интереса, что заставило Стефани непроизвольно улыбнуться.

— Знаешь, я даже благодарна Лорен, что ей удаётся вытаскивать меня из дома, — Стефани была предельно откровенна с Марком, что его, несомненно, вдохновляло. Смущало только то, что Паттерсон не сводил с неё глаз. Ховард казалось, будто она слышит его сумасшедшее сердцебиение. Поймав на себе любопытный взгляд девушки, Паттерсон растерянно отвёл глаза в сторону.