— Как ты узнал, что я проснулся? Кого нашел?
Вместо ответа он спихнул на пол толстые подшивки «Пророка».
— Дамблдора твоего. Мне нужно вернуться в библиотеку. Мадам Пинс похуже Филча. Если обнаружит пропажу хоть клочка старой газеты — драить мне гриффиндорские коридоры до окончания школы.
— Какой же ты молодец, Северус! — неожиданно для него самого сорвалось с губ полусонного Гарри.
Он водрузил на нос очки и тут же решил, что будет хвалить Северуса чаще. Легкий румянец в сочетании с довольной улыбкой делал его апатичное лицо живым и почти симпатичным. Почувствовав взгляд, Снейп вновь напустил на себя безразличный вид.
— Ты хорошо умеешь аппарировать? — поинтересовался Гарри. — Нужно добраться до него поскорей.
Северус фыркнул:
— Впервые я аппарировал в трехмесячном возрасте на руках у мамы. Конечно, я умею. Но, знаешь ли, толку не будет. Довольно сложно аппарировать в Азкабан. Я бы сказал — невозможно.
С Гарри мигом слетела утренняя истома, приятным ощущением отдающаяся в паху.
— То есть как это?! — завопил он, вскакивая, и Северус наконец-то повернул голову в его сторону и прикрыл покрасневшие от бессонной ночи глаза. — Дамблдор — директор Азкабана?
— Хотелось бы… — вздохнул Северус и широко зевнул. — Был бы хоть один шанс с ним встретиться. Твой драгоценный Дамблдор кормит собой дементоров уже тридцать с лишним лет.
Пол под ногами Гарри зашатался.
— Убийство по неосторожности, — пояснил Снейп. — За такое обычно не осуждают надолго, особенно если заклятие срикошетило. Но у него, похоже, было слишком много влиятельных недоброжелателей.
— Кого же он убил? — заикаясь, поинтересовался Гарри.
— Некоего подающего надежды юношу по имени Том Риддл.
— Все до странности не так, — только и смог прошептать Гарри, прежде чем снова впасть в ступор.
— Я тебе это говорил с самого начала.
Голос Снейпа звучал откуда-то сверху и издалека, словно Гарри сидел в глубокой яме. Внезапно он почувствовал, как его схватили за плечи и куда-то настойчиво потащили.
— Сюда идут, — зашептали в самое ухо. — Стой за моей спиной и не высовывайся.
Северус втолкнул Гарри в туалет и, подхватив саквояж, сам кинулся следом.
====== Глава 3. Наследник Слизерина ======
— Подотри слюни, Поттер, — издалека услышал Гарри знакомый голос. — Моя сестрица та еще блядь, но на тебя не взглянет и краем глаза.
— Оп-па! — раздался удивленный возглас после того, как дверь, мерно загудев, распахнулась. — А мы-то здесь не одни.
Сердце Гарри забилось чаще. Там, за трухлявой дверью, живые и невредимые, вели разговор два родных человека. Те, кого он никогда больше не надеялся увидеть. Он рванулся вперед и только на удивление жесткие пальцы Снейпа, до боли впившиеся в плечо, остановили его.
— Силенцио или Петрификус — выбирай, — прошипел Северус, упирая палочку прямо в бок.
Гарри сжал губы и помотал головой.
— Тогда ни слова!
И по нему ударило дезиллюминационное.
— Ба, да это же наша слизеринская принцесса! — догадался за дверью Сириус. — Какой еще придурок станет проводить Рождество в этой дыре, зарывшись в книги. А ну-ка, Сопливушка, выходи. Я сделаю из тебя рождественскую хлопушку.
— Судя по всему, он здесь не один, — хмыкнул незнакомый голос.
«Эванс, наверное, это Эванс», — решил Гарри.
— Принцесса нашла себе принца, — поддержал Джеймс. — Такое ли развлечение ты нам обещал, Бродяга, когда звал сюда?
— Сойдет за аперитив перед сытным обедом, — отозвался Сириус. — Ну же, радость наша, покажись. Так и не терпится взглянуть в твое удовлетворенное лицо. Обещаю, я не буду слишком груб.
Голос приближался. Гарри не успел удержать Северуса, когда тот резко шагнул вперед и сильным ударом распахнул дверь. Хижину огласил нечеловеческий вой. Высунув нос из-за спины Снейпа, Гарри увидел, как Сириус корчится на полу, сжимая руками промежность.
— Вот теперь я полностью удовлетворен, — холодно заметил Северус. — Ничто в жизни не волнует меня больше, чем состояние твоих гениталий. Надеюсь, ты не заработаешь фобию дверных ручек.
— За своим хуем следи лучше, — процедил сквозь зубы скрючившийся Сириус.
«Почему они не нападают?» — удивленно подумал Гарри и только потом заметил, что часть хижины отгорожена мощным щитом. Стоящий у двери Ремус судорожно сжимал в руке палочку.
— Убери, Рем, — произнес невысокий светловолосый парень в сером пальто. Да, глаза у него были точь-в-точь как те, что Гарри видел каждое утро в зеркале. Только ресницы короткие и светлые, отчего все лицо казалось простоватым и осоловевшим, словно Эшли только что силой сдернули с постели.
— Следующее полнолуние я проведу в спальне факультета, — спокойно сказал Люпин и улыбнулся, оскалив зубы. — Ты же не станешь возражать?
— На свежем воздухе даже забавней, — подхватил Джеймс. — Давай, Сопливус, разомнемся на морозце.
— Я предпочитаю проводить свободное время с пользой, — ответил Северус и сложил руки на груди до жути знакомым движением.
— Не познакомишь ли нас со своей пользой? — скривившись, спросил почти пришедший в себя Сириус. — Любопытно, кто ж позарился…
— Я знаю кое-кого, кто был не прочь, — насмешливо ответил Северус. — Вот только…
Он не успел договорить. Сириус, ловко повернувшись, ударил в него целым залпом проклятий. И молниеносно получил в ответ не меньшую цепочку. Гарри схватился за какую-то трубу, чтобы ненароком не броситься вперед на защиту. Кого от кого следует защищать в этой ситуации, он пока не решил. От двери раздался предупреждающий рык Люпина.
— Ладно, ладно, — примирительно сказал Сириус, стараясь заглянуть вглубь темного туалета. — Похоже, не видать нам сегодня порнушки в исполнении Сопливуса. Так что, познакомишь?
Северус хранил молчание, но медленно завел свободную от палочки руку за спину, сжал кулак и погрозил им Гарри.
«Не вмешивайся», — понял тот. Хотя на самом деле уже готов был выпрыгнуть вперед.
— А давайте возьмем его с собой, — подал голос Эванс, и все уставились на него. — Слизеринец. Может оказаться полезным, — пояснил он.
— Ага, — с улыбкой согласился Джеймс. — Первым пойдет. Если что...
— А если выгорит, то скинемся ему на новые ботинки, — хихикнул Сириус.
Барьер рухнул внезапно, одновременно с тремя выстрелившими обездвиживающими заклинаниями. Одно из них достигло цели. Северус застыл, чудом удержавшись на ногах, но так и не разжав стиснутой ладони.
— Ты придумал — ты и тащишь, — указал Джеймс на Эванса. — Можешь быть не слишком осторожным на поворотах.
Окаменевший Северус поплыл к двери, вся компания двинулась за ним.
— Интересно все-таки, с кем он здесь кувыркался?
Сириус внимательно разглядывал валявшуюся на полу пижаму.
— А тебя все еще волнует, что не с тобой, — хохотнул Джеймс.
— Уж кто бы говорил, — огрызнулся Блэк. — Сам забыл, как бесился, когда Берилл Бут тебя послала?
— Помню, было. Я целых три дня нервничал.
— А на четвертый притащил к нам в спальню какую-то Мэри из Хогсмида, — мрачно добавил Люпин.
— Вас никто не заставлял подслушивать.
— Упаси Мерлин, — Сириус картинно прикрыл голову руками. — Просто кто-то заглушающее забыл. Нечаянно.
Все захохотали и направились по тоннелю к выходу. Гарри оставалось только порадоваться, что Мародеры не страдают предусмотрительностью, осторожно последовать за ними через незапертую дверь и надеяться, что дезиллюминационные чары продержатся достаточно долго.
Разве мог он теперь бросить Северуса одного?
Компания торопилась преодолеть земляной лаз, Гарри с трудом поспевал за ними, не отрывая глаз от Джеймса и Сириуса. Они были точно такими же, какими он видел их в воспоминаниях Снейпа. Порывистый Сириус то и дело оглядывался, поторапливая друзей. Джеймс размеренно шагал вслед за ссутулившимся Ремусом. Эвансу было непросто поспевать за ними, одновременно удерживая на весу окаменевшего Северуса. Тот опасно раскачивался и несколько раз чуть не ткнулся головой в подмерзшую грязь.