— Инвентарь школы оставляет желать лучшего, — скривился Джеймс. — Помнишь дорогу?
Поттер крутил лучом короткой палочки, Снейп неуверенно шагнул влево.
— Я тоже помню, что сюда. Молодой, не отставай!
Гарри не замечал ничего вокруг. Его воображение рисовало ужасную, безрадостную картину, где он мечется в вихре временного переноса, бьется, словно муха в паутине, между прошлым и будущим и застывает, безвольно повиснув, не найдя конечной точки. Он слепо шагал вперед, тупо повторяя: «Северус, Северус, Северус… это сделал Северус. Он сохранил место, куда я должен был вернуться. Такой страшной ценой. Сохранил… спас Хогвартс для меня. Даже если всё забыл, не помнил, почему так важно, так нужно это место».
Кто бы мог подумать, что школе впервые со дня основания будет угрожать реальная опасность.
— Пришли, — выдохнул Поттер.
====== Глава 28. Плач феникса ======
— Пришли, — выдохнул Поттер.
Два луча лизнули переплетенных каменных змей, охраняющих вход в зал. Если бы не присутствие Джеймса, то Гарри прямо здесь и сейчас накинулся бы на Северуса, задушил бы его в объятиях, целовал, целовал и шептал на ухо всё, что взбредет в голову, пока тот не вспомнил бы руки, губы, его самого и тот чертов Лабиринт, где магия связала их навечно.
Твердая рука Джеймса оттащила Гарри, остолбеневшего, кусающего губы, давящего рвущийся наружу крик.
— Когда дверь откроется, мы можем угодить под оползень. Снейп, я держу свет, ты открываешь и немедленно отходишь!
— Слушаюсь, аврор Поттер. Сам бы не догадался.
Снейп подошел к змеям и тихо прошептал нужное слово. Как только каменные стражи шевельнулись, он отскочил, вжавшись в стену рядом с Гарри.
— Боишься? — шепотом прилетела в ухо горячая волна.
Гарри помотал головой:
— Нет. Спасибо тебе!
— Интересно, за что?
— За всё!
Снейп тихо хмыкнул и направил свою палочку на дверь вслед за лучом из палочки Джеймса. Гарри на всякий случай поднял свободную руку, готовясь сдерживать камнепад. Из-за разъехавшихся створок выкатилось несколько крупных валунов. Джеймс осторожно заглянул внутрь и выругался — вверх, сколько хватало взгляда, уходила каменная гора.
— Придется попотеть, дети мои.
Они, торопясь, испепеляли гигантские камни и укрепляли тоннель. Джеймс скинул парадную мантию, оставшись в кожаном жилете и совершенно маггловской футболке, обтягивающей широкие плечи. Снейп держался до последнего, но тоже избавился от теплой мантии, тщательно проверив, застегнуты ли манжеты. Под тонкой рубашкой ходили узкие лопатки, а свежий шрам на шее становился из розового бордовым, когда он с усилием левитировал валуны.
— Шире, нужно шире, — твердил Гарри. Василиск помнился ему огромным и непременно застрял бы в узком лазе. Джеймс несколько раз задумчиво хмыкнул, наблюдая, как Гарри ловко управляется без палочки. Наконец завал был расчищен, свод тоннеля кое-как укреплен склеивающими заклинаниями, и последний ряд камней, рухнув, открыл их взорам огромную статую Слизерина. Рассчитали точно — косой проход вел от двери прямо к груди статуи.
— Погоди-ка, — вдруг сказал Джеймс, увидев, как Северус шагнул вперед. Он порылся в одном из многочисленных карманов жилета и извлек на свет то, чего Гарри никак не ожидал увидеть — три пары очков с зеркальными стеклами.
— Вот, средства защиты, — сказал он и водрузил свои на лоб, смешно взъерошив короткую челку.
Гарри безуспешно пытался справиться с задачей — одна оправа цеплялась за другую, сползая с переносицы. Джеймс досадливо цокнул языком:
— Плохо. Постарайся держаться подальше от головы василиска. Когда выберемся — расскажу, где я оставил свои гребаные очки. У меня были похожие. Магглы это лечат.
— Удивительная предусмотрительность, Поттер, — Снейп согнул пластиковые дужки, одобрительно хмыкнул и приладил очки на манер обруча, убрав назад длинные свисающие пряди. Его лицо в неярком свете вдруг стало таким юным и растерянным, что у Гарри невольно сжалось сердце.
— Ты, конечно, считаешь, что в главные авроры назначают самого тупого из всех, по каким-то особенным тестам, — фыркнул тот. — Я отвечаю за своих ребят. Сейчас, выходит, и за вас.
Снейп, скривившись, промолчал, а Поттер, призвав метлы, продолжал раздавать указания. Гарри вдруг вспомнил, как его Северус не любил высоту. Оставалось надеяться, что за эти годы у него была возможность попрактиковаться — то, что предлагал Джеймс, требовало навыков опытного загонщика.
— Погоди, Поттер, — нервно перебил Снейп, взмахнув рукой. — Я даже не знаю, смогу ли выпустить эту тварь.
— Твари — твоя специализация, — хохотнул Поттер. — Не сомневаюсь, что у тебя получится. Хватит тянуть время. На исходную!
Гарри и Джеймс зависли в воздухе по краям рта статуи. Снейп вскинул голову и прокричал вверх, напрягая связки:
— Откройся!
Гарри был уверен, что ничего не произойдет.
— Еще раз, громче! — скомандовал Джеймс, когда ни один камень в зале не двинулся. Широкая ладонь расслабленно придерживала в воздухе свободную метлу, но он был напряжен и сосредоточен, как дикий зверь перед броском.
Северус повторил. С тем же результатом.
— Я же говорил, олень тупой, ничего не получится.
— У меня складывается впечатление, что ты всеми силами пытаешься сохранить жизнь своему бывшему. А снаружи всего три отряда. Лучшие, между прочим. Час, максимум полтора, и понадобится подкрепление. Кем прикажешь? Секретаршами или, может быть, министерскими эльфами? Думаешь, у меня дофига людей?
Северус позеленел от злости и перевел тяжелый, полный отчаянной решимости взгляд на Гарри. Поймал ответный и, на секунду прикрыв веки, едва заметно кивнул.
Тяжелая теплая волна, развернувшись в груди, накрыла Гарри с головой. Если Северус ничего и не помнил, то сейчас показал, что хоть как-то верит в его рассказы.
— Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки! — шепнул Гарри в самое ухо каменной статуи.
Джеймс крикнул Северусу что-то одобрительное, но все звуки утонули в грохоте сдвигающейся челюсти, оглушительном шипении и вибрации. В нос ударил запах болотной гнили, воздух прорезала метла, которую Джеймс отправил Северусу. Он вспрыгнул на нее, прячась за отъехавшим каменным подбородком, как за стеной. Гарри не мог радоваться, что впервые за долгое время поднялся в воздух — он с ужасом и трепетом ждал, когда скользкая тварь рванет из пещеры наружу. Василиск не заставил себя долго ждать — одним длинным броском выскользнул изо рта статуи прямиком в подготовленный тоннель и понесся вперед, сотрясая наскоро скрепленные своды.
— Вперед! — завопил Джеймс и, пригибаясь, нырнул вслед за шипастым кончиком хвоста. Гарри, которому следовало держаться последним, медлил, глядя, как Снейп рывками разворачивает свою метлу, направляя ее вовсе не в тоннель, а ко рту статуи.
«Сокровища Салазара, — вспомнил Гарри. — Плевал ты на детей и Крауча. Согласился только чтобы попасть туда! Какой же ты… Северус».
Гарри колебался, пока не увидел, как Снейп, неловко удерживая рукоятку одной рукой, быстро читает заклинание, и вход в каменную пещеру подергивается плотной мерцающей пленкой.
— Чего стоишь, — крикнул Снейп, проносясь мимо него, — быстро за мной!
За их спинами с грохотом захлопнулась каменная челюсть. Снейп устремился вглубь тоннеля. Вывалившись из двери зала, зеленое чудовище помедлило. Оно водило плоской головой туда-сюда, прислушиваясь к шорохам, хлюпанью воды и тихому потрескиванию стен. Джеймс приложил к губам палец, заговорщицки подмигнул и взмыл вверх, посылая далеко вперед небольшой шарик заклинания. Тот взорвался с грохотом и ослепительной вспышкой. Василиск дернулся, вытянулся в струнку и заскользил в нужном направлении в сторону канализационного стока. Под отверстием змея приподнялась, равнодушно повертела головой и, словно приняв решение, опустилась в болотную жижу, не желая вползать в запутанный лабиринт труб. Джеймс и Северус тщетно окружали голову змеи барьерами, стараясь направить в трубу. Скользкая тварь уворачивалась и перекатывала кольца, готовясь к атаке.