К моим губам поднесли чашку, и я жадно выпила вино, смешанное с зельем. Сразу полегчало. Ушла противная слабость, прекратился звон в ушах. Пэнси намочила полотенце и стерла с моего лица, рук и ног кровь.
— Зачем ты это сделала? — спросил Дикон.
— Она не могла этого не сделать, милорд, — вздохнул Антонин, — Дар заставил. У целителей и воинов много общего на самом деле. И останавливаться нельзя, надо идти дальше.
Дикон не ответил, только укутал меня в одеяло. Понятно, что для него все это было шоком. Он взглянул на луну, на Антонина, на меня, на приходящих в себя Гарри и Драко.
— Я могу пройти? — спросил он. — Или это только для таких, как вы?
— Можете, — ответил Снейп, — кровь Мелюзины даст вам такую возможность. Но вы уверены, что хотите этого?
— Да!
Ну все… Заело и понесло. Что сейчас будет… Но Снейп, похоже, что-то такое предполагал. И зелье у него осталось. И новые рубаха со штанами нашлись.
Графиня села рядом со мной.
— Очень больно было? — спросила она. — У тебя кровь текла. Видеть все это было страшно.
— Больно, — ответила я, — очень. Но зато сейчас хорошо.
Антонин снова запел. Я чуть не заорала. Так вот как это выглядит со стороны! Мамочки! Ничего удивительного, что Ричарда пришлось насильно удерживать. Ему инстинкт велел вмешаться. Висящее в воздухе тело словно бы выламывала какая-то чудовищная сила, а потом началось жуткое вращение.
Упасть на землю Дикону не дали, кто-то подстраховал. Кровь ему стирала я, уже оклемавшись.
— А ты зачем это сделал? — тихо спросила я.
— Если ты можешь… — начал он, отдышавшись, — то я тем более.
Мужской шовинизм, как он есть. И это мне он говорил, что я невозможна.
Ложиться спать после такого сильного потрясения не хотелось. Тело переполняла сила. Энергия бурлила в каждой клеточке. Даже в дом идти не было желания. Антонин развел костер, и мы сидели на чурбаках и вынесенных из дома креслах и табуретах. Принесли вино, копченое мясо, сладости.
— Никогда бы не подумала, что увижу что-то такое, — проговорила графиня.
— На моей родине это не редкость, — ответил Антонин, — там довольно часто нападали кочевники. Жгли города и деревни, угоняли людей в рабство. Мужчины совершали такие обряды, чтобы стать сильнее и защищать свои дома и семьи. И женщины не отставали от них. Хотя такое и не всем под силу.
Слушать его было интересно. Оказывается, и легендарные Ослябя и Пересвет проходили такое же посвящение. Впечатляет.
Дикон, понятное дело, тут же стал расспрашивать о Куликовской битве. Вон как глаза загорелись. Еще бы, все мальчишки грезили войнами и битвами с коварными язычниками и мусульманами, а тут такое. К тому же Антонин — замечательный рассказчик.
Луна скрылась, костер догорал, с болот выползал предрассветный туман. И я наконец захотела спать. Впрочем, кое-кто уже смылся. Вот и Дикон зевнул. Графиня сонно улыбалась.
— Пора домой, — тихо сказала она, — какая необычная волшебная ночь.
Я никогда не видела ее такой умиротворенной и довольной жизнью. Она даже о том, что выше всех нас, кроме Дикона, по происхождению и положению забыла. Конечно, понятно, что как только закончится эта ночь, все вернется на круги своя, но ведь что-то и останется.
Антонин подсадил ее в седло. Меня Дикон посадил на свою лошадь. Мою вел в поводу Долохов. Он же освещал нам дорогу факелом, пока мы выбирались из леса. Лошади шли шагом.
Звезды гасли в светлеющем небе, когда мы перебирались через реку вброд. Антонин отбросил уже ненужный факел. Начинался новый день.
Пережитая боль забылась. Осталось лишь умиротворение и чувство чего-то нового, необычного. Я положила голову на плечо своего мужчины и наслаждалась неспешным шагом лошади, утренней свежестью, покоем.
Но ничто не длится вечно, вот и наше путешествие подошло к концу. Зевающий стражник поднял для нас решетку. Копыта лошадей громко цокали по каменным плитам.
— Спасибо, Энтони, — сказала я, — это было потрясающе.
— Теперь будете осваиваться с новыми способностями, — ответил тот, — и вы, милорд, тоже. Поосторожнее с острым оружием, сила и скорость возросла, так что сперва придется сдерживаться. Лучше позовите меня, если планируете тренировку.
Дикон кивнул. Зевали уже все. Хотелось добраться до кровати и заснуть. И плевать, что уже утро.
Что все и проделали.
Глава 17, в которой Барбара и Ко испытывают на себе новые возможности, королевское гостеприимство и визит Темного Лорда
Ужасно хотелось опробовать новые возможности, но мне никак было не остаться в одиночестве — все время кому-то что-то требовалось. Все как с цепи сорвались.