— Как там у вас дела? — опередил меня с вопросом Лавгуд. — Переживаете?
— Жизнь продолжается, — ответила я, — кризис прошел. За детьми послали. А так все ужасно, как в болото затягивает. Знаешь, у меня уже такое ощущение, что все напрасно. Как будто нам все равно не дадут все исправить.
— Я бы так не сказал, — Люциус выложил на стол очередной свиток, — по моим расчетам, хроноворот уже существует в этом времени. Только им не пользуются. Насколько я понял, он так и пролежал до XXI века, пока им не заинтересовались. Тут пришло письмо от Фламеля, он нашел кое-какие сведения об «Обрушителе царств». Жуткое название, да? Хроноворот создан неким восточным магом для могущественного правителя, который очень хотел что-то там исправить. Исправил так, что рухнуло все. Похоже, что у нас все сконцентрировалось в одном месте потому, что мы на острове. К тому же, настолько много и часто артефактом никогда не пользовались.
— Мощный артефакт с Востока мог попасть в Англию с римлянами, крестоносцами, с теми же тамплиерами, — сказала я, — но о нем что-то знали, раз тут еще жить можно.
— Раз магия все равно сбоит, — заметил Снейп, — то тут тоже было что-то, но остается только гадать. Другое дело, что местные маги должны знать о том, чем чревато использование этого артефакта. Наверняка он запечатан на кучу замков и заклинаний.
— Использовать такую гадость может только пришелец, — заметила я, — кто-то очень самоуверенный.
— Мне кажется, что где-то бродит Дамблдор, — вздохнул Снейп, — это на него похоже, если честно. Он любил разрешать себе даже преступления, оправдываясь «всеобщим благом».
— А смысл? — спросила я. — Чем ему Плантагенеты-то не угодили? Я могу себе представить, что у старинных семей какие-то счеты с ними могли быть. У Малфоев, Блэков, Лестранжей. А Дамблдоры же в XIX веке появились, если не ошибаюсь?
— Он может вообразить себя неким спасителем человечества от изменения истории, — хмыкнул Люциус, — и захотеть занять место при новом короле. Ведь при Ричарде Глостере ему ничего не светит.
— Ты же не хочешь сказать, что Дамблдор попытается добраться до хроноворота, чтобы воскресить Генри Тюдора? — испугалась я. — Или Мортона? Мы на это столько сил и нервов угробили.
— Думаю, что до хроноворота ему не добраться, — ответил Люциус, — по крайней мере, пока, а там посмотрим. Есть еще один вариант. Леди Стенли очень многое сделала в правление своего сына и замещала его на время болезни. Так что без хроноворота есть только один вариант — новый сын леди с правами на престол. История изменится незначительно.
— Так что охраняем герцогиню, как величайшее сокровище, — сказал Снейп.
Я могла только вздохнуть. Энн я и так охраняла. И всего наилучшего желала ей не только потому, что она не возражала против моего присутствия рядом с Ричардом, но и была всецело за. Она действительно надежный, верный друг и просто добрый человечек. Вон, и о маленьких детях Кларенсов подумала. Малыши даже родным бабкам не нужны оказались. Дикон бы их точно не оставил без помощи, но инициатива-то исходила от Энн. Она и остальной ребятне внимание уделяла. Дети вообще получали в Миддлхэме намного больше внимания от взрослых, чем это обычно происходило в благородных семействах. Дикон тоже активно интересовался их жизнью, хотя сам был оставлен матерью вскоре после рождения. Наверное, у нас действительно очень странная семья, но меня устраивает.
Так что, руки прочь от моей подруги. Порву!
Пэнси тут же нагрузила меня косметическими новинками, я вытащила из сундука «Естественную историю» Плиния Старшего. Можно и в замок. Теперь я уже спокойно воспринимала его домом.
Энн благодарно улыбнулась, получив корзиночку с кремом, мылом и прочим.
— Должно же в жизни быть что-то приятное, — сказала я, — маленькие радости необходимы.
— Ты права, — кивнула она, — пойдем в оранжерею? Мастер Лонгботтом обещал что-то интересное.
Интересным оказался куст с гранатами.
— Ах! — синхронно всплеснули руками мы.
Невилл и Астория смущенно улыбались. Тоже приглашенные Дикон и графиня качали головами.
— Я только на картинке видела, — сказала я.
— Цветы и плоды! — пробормотала графиня. — Как необычно! А я думала, что это большое дерево.
— Это куст, миледи! — улыбнулся Невилл. — А тут апельсиновые деревца, тоже будем с урожаем. И лимон.
— Такого точно ни у кого в Англии нет, — пробормотала Энн.
И что-то мне подсказывает, что Дикон может и не мечтать угостить братца чем-нибудь из оранжереи. Да, думается, теперь он и сам не захочет.