— Значит, составлю! Давайте уже обедать, а то все остынет.
И мы приступили к трапезе.
Постепенно жизнь налаживалась и устаканивалась. Дамы и джентльмены втягивались в наши реалии. Вначале им приходилось прятаться, когда появлялись мои пациенты, но постепенно они пообвыклись в окружающей действительности. Хотя Нарцисса и Имельда и ворчали время от времени, осуждая манеру одеваться, но они прекрасно понимали, что дорогими тканями мы только привлечем к себе излишнее внимание. Да и не годились в нашем быту роскошные наряды.
С религиозными вопросами старшее поколение тоже разобралось намного быстрее, чем молодежь.
Невилл чрезвычайно ответственно отнесся к постройке теплиц. Под его чутким руководством нанятые в Кэмптоне мужики построили нам большой сарай, состоящий из трех частей. Потом он занялся изготовлением амулетов и подготовкой почвы. Снейп и Грейнджер наварили кучу зелий по его указаниям. Навоз из конюшни и торф с болот тоже пошли в дело.
— Ну вот, — делился своими успехами Невилл, — теперь дело за семенами. У вас не очень хорошие, но надо с чего-то начинать. И рассадой тоже стоит заняться. Лекарственные травы я уже посеял.
— Ты такой молодец! — похвалила я. — А что посадишь?
— Огурцы, — ответил Невилл, — редиску и морковь, суповую зелень — это для начала. А там видно будет.
Похоже, что эта зима у нас пройдет повеселее.
Августа Лонгботтом знала большое количество боевых заклинаний и с удовольствием занималась с молодым поколением. Люциус присоединился к Драко, у нас теперь было три тренера. У меня колдовство с палочкой не получалось, но к этому все относились спокойно. Я ведь и им вывихи вправляла.
Теперь меня никто не щадил, и на общих тренировках приходилось несладко, но я честно бегала, отжималась, подтягивалась и приседала. А потом мы с Пэнси учились фехтовать. Луна прикипела сердцем к арбалету, Невиллу больше подошла секира. Лучшими бойцами были Гарри и Драко. Гермиона продолжала игнорировать тренировки.
Дик рос, набирал вес. В срок научился держать головку и переворачиваться. Пополз, а потом и пошел. И сказал «мама».
— Чудесный малыш! — дружным дуэтом заявили Нарцисса и Имельда.
Они действительно здорово помогали, давали дельные советы и рассказывали много интересного и смешного о детстве Драко и Пэнси. Вопрос с отцом малыша был закрыт раз и навсегда. В конце концов, леди считали, что девицам стоит к таким вопросам подходить со всей серьезностью. Ну, в самом-то деле, не от упырей же рожать. И не от конюхов. Подвернулся герцог — не зевай.
По-моему, этим умозаключением они шокировали Грейнджер еще больше, если это возможно, конечно.
Между тем, обстановка в обществе накалялась. Граф Уорик отправился с семейством в Кале, где состоялось венчание герцога Кларенса с Изабель. Переговоры, ультиматумы, перемирие. И наконец рвануло…
А в Мортленд пришел Одноглазый Шелтон. Он понуро брел, ведя в поводу нагруженного коня.
— Шелтон? — удивилась я.
— Я это, миледи, — он комкал в мозолистых ладонях шапку, — прощения прошу. Граф к Ланкастерам перешел, а я Йоркам присягал. Дурное это дело — против законного короля бунтовать. Ну, милорд меня понял. Отпустил, дело-то такое. А у вас тут и знакомец мой прижился, и сынок ваш — крестник милорда. Может, пригожусь?
Старика было жалко до слез.
— Рада тебя видеть, — сказала я, — такой человек в поместье всегда нужен. Времена сейчас смутные, неспокойные. Надо вместе держаться. Только вот…
— Так, миледи, все знают, что вы колдовать умеете. И люди ваши тоже. Вы же в Господа веруете и людям помогаете, так что ваши способности не от лукавого. А ежели что, то я молчать умею, не сомневайтесь.
Вот это да! Все-таки на чем-то спалились. Но бросать старого воина не стоило в любом случае.
Для него нашлась комнатка, которую мы соорудили, соединив чулан с кладовкой. Он там только ночевал, а вот наши тренировки привели его в полный восторг.
— Леди-то, может, и ни к чему это, — рассуждал он, — но бывает всякое. Люди совсем совесть потеряли, никакого уважения. Могут очень дурно с женщинами поступить. Надо уметь за себя постоять. А уж вас, парни, я погоняю. Рыцарями вряд ли станете, раньше начинать надо было, но кое-чему научу.
* Д. Сайерс "Под грузом улик"
Глава 7, в которой историю вершат хитростью и иллюзией, а Дикон удивляет всех
Основные события разворачивались южнее, хотя в Миддлхэме какое-то время и держали пленного короля Эдварда. Шелтон был в ужасе от вероломства Уорика.