— Лошадь там точно не пройдет, — пожала плечами я, — а как следует побултыхаться в вонючей жиже можно. А кабаны выскакивают из камышей.
У Ричарда загорелись глаза.
— Обязательно выберусь! Давно я не был на хорошей охоте.
— Только всех не перебей, — усмехнулась я.
— Кабаны вкусные, — подал голос Дик, — я люблю их есть.
— Отлично, — ответил ему Ричард, — когда вырастешь, будем охотиться вместе.
— Послушай, — вспомнила я, — давно хотела спросить. Ты же точно знаешь. Еще до того, как Его Величество высадился с войсками в Англии, ходили слухи про какое-то то ли пророчество, то ли еще что. Что-то связанное с Ланкастерами и Тюдорами, если я правильно поняла. Ты не знаешь, в чем там было дело?
— Странная история какая-то, — ответил Ричард, — там никто не знает, в чем дело. Вроде бы, появилась настоящая баньши и предсказала гибель Англии, если на трон взойдут Тюдоры. И не подпустила сына покойного графа Ричмонда к королю. Говорят, что Тюдоры хотели обойти сына короля Генри.
— А чем все закончилось? — спросила я.
— Чем все кончилось с Ланкастерами, ты знаешь, — ответил Ричард, — а юный Тюдор сейчас в монастыре, его готовят к постригу. Его мать бьется в истерике, а он серьезно настроен.
— А чего она в истерике-то бьется? — спросила я. — Если ее сын сам пришел к Богу, то мешать ему — грех. Действительно, очень странная история. Спасибо, что рассказал.
Я легко вскочила в седло, а Ричард подал мне сына.
— Скоро ему надо будет подарить коня, — сказал он, — и хорошую сбрую. Отличный наездник.
— Я пришлю шпинат, — сказала я.
С нами отправился посыльный, чтобы сразу же забрать посылку. Невилл был рад поделиться плодами своих трудов. А мне в голову не пришло предупредить его, чтобы он ограничился шпинатом. Я и на размеры и вес корзины, которую увезли в замок, внимания не обратила. А Снейп сразу же скрылся в зельеварне.
Меня волновал Дик. Ричард не отстанет, это ясно. Для него все дети были показателем его, так сказать, мужской состоятельности. Ну и членами семейного клана. Поэтому Дику придется контактировать с другими детьми. А мое избалованное сокровище вполне могло развернуть полномасштабные военные действия с непредсказуемым результатом. Об этом, конечно, стоило подумать раньше, но всего не предусмотришь. Да и положение единственного ребенка в большой компании взрослых мягкости характера не способствовало. Дик умел договариваться, но не с детьми. Его этому, между прочим, Люциус учил. Я молчу об исполнении малопристойных песенок, рассказов про мощерогих кизляков и прочих мозгошмыгов, игр в Робин Гуда с размахиванием деревянным мечом, воплями и прыжками с лестницы. Причем он точно знал, что в любой момент может обратиться к любому взрослому — и его внимательно выслушают и ответят на все вопросы. И качать права умел. Это его уже Гарри учил. Ричард своего сыночка во всей красе не видел. Это будет катастрофа, особенно учитывая фамильный темперамент обоих.
Стоило посоветоваться с дамами. Единственное, что приходило в голову мне, это необходимость обучения. Но если Ричард решит, что я против того, чтобы мой сын общался с другими его детьми, то он способен что-нибудь выкинуть. И от этого чего-то мало не покажется всем.
Но ни к какому результату мы не пришли, нам просто не дали.
Гарри и Драко пошли задавать корм лошадям, но бегом вернулись за оружием.
— Что?! — в ужасе вскочила я. — Кто там еще?
— Непонятное что-то!
Было уже темно, пришлось зажечь факелы. Со стороны болота слышались какие-то вздохи, всхлипы, хрипы…
— Что там? — шепотом спросила я. — Кого-то принесло? Или у нас кто-то завелся?
— Кто там? — крикнул в темноту Сириус. — Выходи! А то мало не покажется!
Звуки стихли, в темноте началось какое-то движение. Что-то большое перло прямо на нас.
— Пресвятая Дева! — простонал Шелтон. — Опять оборотень?
— Я эта… не оборотень… — послышалось из темноты.
— А кто? — крикнул Гарри. — Кто ты такой? Что тебе здесь надо?
— Да это же Хагрид, — сказала Луна, спокойно опустив арбалет.
— Хагрид? — переспросил Гарри.
— Рубеус Хагрид, — на свет вылез настоящий великан, — хранитель садов и лесов… — тут он зарыдал, — кто тут? Я вижу плохо.
— Свои, — выдохнул Снейп.
«А этого куда девать?» — с тоской подумала я. Кажется, придется делать пристройку.
Повторилась сцена с едой, слезами и объяснениями. Шелтон понял, что есть какое-то место, где случилось что-то страшное. И оттуда бегут к нам. С его точки зрения я очень разумно поступала, принимая всех этих пришельцев. От них была большая польза, в том числе и для него, как члена общины.
— Гарри! — рыдал Хагрид. — Ты живой! Живой! Гарри! И вы все… Профессор… Гермиона… Луна… Невилл… Как же хорошо-то! И Сириус тут. Я помер, да? И в рай попал?