Выбрать главу

— Что ты хотел сказать? — быстро спросил он.

— Я? Э-э… полагаешь, нет никаких шансов возвратить ее к жизни? — неуверенно спросил Саймон.

— Ни единого. Если бы он был, она бы хоть как-то отреагировала на чеснок и распятие.

— Я не то имел в виду. Жизненно важные органы, как мы знаем, не нарушены, и окоченение тела еще не наступило. Я только что трогал ее пальцы — они такие же мягкие, как мои.

Де Ришло пожал плечами.

— Это не имеет значения. Окоченение может задержаться по целому ряду причин даже на несколько часов, но она все равно будет мертва как доска. Конечно, ее состояние напоминает человека в глубоком шоке, но это самообман, и, если ты думаешь об искусственном дыхании, — уверяю тебя — здесь нет никаких шансов. Это только усилит страдания Рекса.

— Нет, ты не понимаешь, к чему я клоню, — темные глаза Саймона часто перескакивали с лица дс Ришло на группу в центре пятиугольника и обратно. — Ни один обычный доктор не сможет уже ей помочь, и я это хорошо понимаю. Но ее тело находится сейчас в промежуточном состоянии, и есть люди, которые могут… и я хотел спросить, если ты…

— Что?! — герцог даже вздрогнул, а затем продолжал уже шепотом: — Ты имеешь в виду, что мне следует попытаться вернуть ее назад?

— Угу, — Саймон быстро закивал головой. — Ты же знаешь заклятия и всякие ритуалы и, похоже, знаешь еще немало о великих секретах, — вот я и подумал: может быть, ты можешь и это?

Де Ришло ненадолго задумался.

— Я кое-что знаю об этом ритуале, — наконец признался он, — но я никогда не видел, как это делается; во всяком случае, это страшная ответственность.

В этот момент снаружи раздался легкий вздох и листья деревьев затрепетали. Оба расслышали его и вопросительно переглянулись.

— Ее душа должна быть еще не так далеко, — прошептал Саймон.

— Верно, — непроизвольно согласился герцог. — Но мне это не нравится, Саймон. Мертвые уходят не для того, чтобы их вызывали. Они не приходят по своей воле. Если я попытаюсь и у меня получится, то это только благодаря исключительно могущественным силам, которым душа не посмеет не подчиниться, а ведь у нас нет оправданий для такого шага. Да и кроме того, какая польза нам от этого? В лучшем случае я смогу вернуть ее всего на несколько секунд.

— Конечно, я знаю это, но ты, похоже, все еще не ухватил моей идеи, — торопливо продолжал Саймон. — Что касается Рекса — бедняга, — она навсегда ушла от него с миром, но я-то имел в виду Мокату. Ты же сам нам вчера говорил, что нашей главной задачей должно стать разрушение его планов прежде, чем он доберется до Талисмана. В этом смысле — здесь есть возможность. В теперешнем физическом состоянии Танифь ее дух не ушел так далеко от тела. Если ты сможешь вернуть его назад, хотя бы на несколько секунд или просто поговорить с ним, не кажется ли тебе, что он способен будет подсказать нам, как лучше пригвоздить Мокату? Из астрального плана, где она сейчас находится, ее видение безгранично, и она сможет помочь нам так, как никогда раньше.

— Это другое дело, — бледное лицо де Ришло осветилось усталой улыбкой. — А ты прав, Саймон. Я находился в таком напряжении в последние часы, что забыл о самом главном. Я бы никогда не пошел на это для другой цели. Я поговорю с Рексом.

Рекс полуотрешенно согласился, когда герцог объяснил ему свои намерения.

— Делай как знаешь, — медленно проговорил он. — Я надеюсь, это никак не повредит ей — я имею в виду душу — нет?

— Нет-нет, — заверил его де Ришло. — В обычных случаях, конечно, может. Вызывать души умерших — значит вмешиваться в их карму, но Танифь была вероломно убита, и, хотя дух никогда не ищет мести за причиненное ему в земной жизни зло, почти наверняка она все-таки хочет прийти ненадолго, чтобы рассказать нам, как лучше поразить Мокату, потому что любит тебя.

— Хорошо, я все понял, — пробормотал Рекс, — только давайте покончим с этим скорее.

Де Ришло начал очищать пятиугольник от всех вещей, которые он использовал накануне вечером для защитных барьеров — от святой воды, маленьких кубков, подков, чеснока, складывая их обратно в чемодан. Затем он достал оттуда семь маленьких металлических лоточков, деревянную доску для резки хлеба и коробочку порошкового ладана. Высыпав часть на доску, он обратился к Рексу.

— Боюсь, мне придется побеспокоить тебя.

— Ничего, давай, — печально ответил Рекс с проблеском былой выдержки. — Ты же знаешь, я всегда с тобой, если есть возможность дотянуться до горла этого дьявола.

— Ну что же, хорошо. — Герцог вынул перочинный нож и подержал лезвие над пламенем спички. — Ты уже достаточно видел последнее время, чтобы убедиться, что без определенной цели я ничего не делаю, и сейчас мне нужно немного твоей крови. Я мог бы воспользоваться и своей, но твоя будет иметь гораздо больший эффект в силу вашей взаимной привязанности.

— Конечно, я готов, — Рекс поднял рукав до локтя, но де Ришло покачал головой.

— Да нет, достаточно и пальца — потребуется всего несколько капель.

Уверенным жестом он взял левую кисть Рекса и, сделав небольшой укол на мизинце, выдавил семь капель крови на ладан.

Затем он подошел к Танифь и, опустившись на колени, взял с ее головы семь золотых волосков.

С помощью Ричарда он тщательно сориентировал тело ногами на север и начертил новый меловой круг диаметром в семь футов, в котором во весь рост поместилась Танифь.

— А теперь, пожалуйста, повернитесь спиной, — сказал он, обращаясь ко всем, — я собираюсь начать.

В течение некоторого времени они послушно разглядывали книжные полки, пока он осторожно что-то готовил за их спинами, а когда он разрешил им повернуться, то уже насыпал небольшими горками темный порошок ладана на семь лоточков с гравировкой Печати Соломона на каждом и расставлял их вокруг тела.

— В этот раз мы останемся за пределами круга, — объяснил он, — для того чтобы, если дух придет и элементы зла попытаются захватить его, то останутся внутри и не достанут нас.

Он зажег ладан во всех семи лотках, затем прошел к двери и выключил свет.

Огонь в камине погас давно, а свечи заново не зажигались. Однако очень скоро слабый свет начал просачиваться сквозь французские окна.

Света было вполне достаточно, чтобы различать друг друга, но тело внутри круга различалось едва-едва.

Неуверенной рукой Саймон дотронулся до герцога.

— Э-э, это не опасно? Я имею в виду, не может ли Моката снова обрушиться на нас, пока мы в темноте и не под защитой пятиугольника?

Ну нет, — уверенно ответил де Ришло. — На сегодня он разыграл свою последнюю карту, когда наслал на нас Ангела Тьмы и вызвал смерть Танифь. Эта сильная операция обессилила ею, — на некоторое время, по крайней мере. Подойдите все сюда и сядьте на пол.

Подведя к кругу, он сам распределил их таким образом, что Мэри Лу и Рекс находились спиной к телу. Он сделал это намеренно, чтобы они не могли видеть изменений, которые, возможно, будут происходить с телом. Сам он сел лицом к Танифь, Ричард и Саймон были у него по обеим сторонам. Все пятеро взялись за руки.

Затем он предупредил их, что они должны соблюдать полное спокойствие и ни при каких обстоятельствах не разрывать круга, который образовали. Он также предупредил, что если они вдруг почувствуют холод, то это не должно пугать, поскольку он ничего общего не имеет с тем леденящим ветром, что пришлось испытать накануне. Завершил он свои наставления требованием ни в коем случае не отвечать духу, даже если он к ним обратится, — он сам будет вести весь контакт, и добавил, что разорвать круг можно только по его указанию.

И так они сидели рука в руке в молчании, и казалось, что проходили не минуты, а годы. Квадрат окна постепенно светлел, но очень медленно, почти незаметно. Там, за стенами дома, вязко повис серовато-белый густой туман, который и был причиной запаздывающего для Кардиналз Фолли рассвета.

Де Ришло закрыл глаза и опустил голову на грудь. Еще раз он прибегнул к ритмическому дыханию Раджа-йоги, которое так помогает восстановить силы и энергию и посылать ее вперед, и сейчас он пользовался им, сконцентрировавшись на вызове духа Танифь.