Вид пекарь имел грозный и недоступный, но голод есть голод - Инн робко приблизилась к повозке.
- Мистер,- робко попросила она,- не могли бы вы мне продать вашего хлеба?
Угрюмый мужик мрачно осмотрел её со всех сторон и процедил сквозь зубы:
- Мы не торгуем хлебом, мисс! Шли бы вы отсюда!
У Инн даже руки опустились от такого приёма, но она не оставила попыток.
- Пожалуйста, прошу вас, продайте!
- Пошла вон отсюда! - рявкнул тот, с такой ненавистью глянув на неё, что девушка опешила.
Неизвестно чем бы кончилось дело, если бы откуда-то из недр здания не появилась молодая энергичная женщина на удивлении в чистом платье и переднике. Первая за эти дни, на которую можно было глядеть без отвращения - крепкая, с приятным лицом и круглыми серыми глазами.
- На кого это ты кричишь, Джон? Почему обижаешь столь прелестную молодую леди?
Инн только сглотнула слюну, с надеждой уставившись на защитницу.
- Я бы хотела,- тихо попросила она,- купить вашего изумительного хлеба!
Женщина рассмеявшись, только всплеснула руками.
- Да не можем мы вам его продать, мисс! У меня нет патента на торговлю!
Инн даже взвыла от такой неудачи.
- Я всё утро кружусь по этому странному месту,- пожаловалась она приветливой женщине, - и никак не могу найти хоть что-нибудь, что без опасности для жизни можно положить в рот!
- Да,- цепко оглядела её собеседница,- вы мало походите на клиентку Ковент-Гарденского рынка!
У девушки ошеломленно округлились глаза.
- Ковент-Гарден? Я на Ковент-Гарден? Но как...
Женщина быстро пришла ей на выручку.
- Вы, наверное, плохо знаете Лондон?
- Эту часть - нет!- обреченно качнула головой Инн.
Женщина задумчиво помолчала.
- Знаете что, мисс! Я, конечно, не могу продать хлеб, но что мешает мне угостить вас булочками с чаем?
- Будет ли это удобно? - усомнилась Инн, с жадностью поглядев на новый поднос хлеба, вынесенный угрюмым Джоном.
- Мы в Ковент-Гардене не придерживаемся тех же церемоний, что жители Мэнфера!
Если бы Инн была менее голодна, то она, пожалуй, уловила бы сокрушительный сарказм в речи новой знакомой, но перспектива еды затмила всё.
- Проходите сюда, мисс...?
- Иннин!
- А вот меня зовут мисс Беата, Беата Шелдон!
Помещение пекарни было разделено на две части. Собственно, самой печи Иннин так и не увидела, потому что её провели в комнату, где стояли полки с уже готовым хлебом. В относительно чистом углу были сложены мешки с мукой, а перед единственным мутным окном стоял стол с толстыми конторскими книгами. За ними, старательно согнувшись, сидел высохший и горбатый губастый старик, со свисающими с кончика носа треснутыми очками.
- Посмотрите, мистер Фелмор, какая у нас гостья,- жизнерадостно обратилась к нему Беата, - почему бы нам не сделать перерыв в работе, чтобы попить чаю?
- С превеликим удовольствием, мисс! - обратил он взгляд красных, слезящихся глаз на женщин, и принялся расчищать место на столе, расталкивая свои бумаги по углам.
Но запущенная неопрятность стола поблекла перед волшебством внесенной на подносе горячей сдобы. Инн разве только не рычала, жадно вцепившись в мягкую булочку зубами.
- Никогда не ела ничего вкуснее,- призналась она, после того, как проглотила половину содержимого подноса, - вы волшебница, мисс Беата!
- Я-то, что,- легко вздохнула та, подливая ей сливок в чай,- вот мой отец! Он действительно был мастером своего дела. Таких булок как у него не ели даже в Сент-Джеймском дворце. Но покойник очень неудачно залез в одно дело, а там умер..., вот и осталась я одна, да с кучей долгов! Хорошо хоть мистер Тейт помог.
Инн, с весьма умеренным интересом слушавшая её историю, поставила чашку на стол.
- А кто такой мистер Тейт?
Женщина и старик почему-то замялись.
- Мистер Тейт - известная фигура в наших краях, - осторожно пояснила Беата,- он арендует несколько доходных домов в этом районе и занимается благотворительностью!
- Благотворительностью?
- Да - приют для сирот, бесплатные обеды..., иногда сужает деньгами!
Инн по инерции продолжала жевать, но её мысли были далеко от еды.
- 'Принц Альфред' тоже ему принадлежит?
- Возможно!
- И какой доход от таких запущенных домов?