Выбрать главу

Покосившись на мужа, сосредоточенно изучающего сквозь пенсне письмо герцогини, Иннин почувствовала не просто зависть - она ощутила, как в ней поднимается переходящее в ненависть раздражение. Она, конечно, любила Джорджа, но… Ах, порядочная женщина не могла даже думать про все эти «но», похоронив их навсегда в сумраке спальни Вудвилл-лодж!

- Мне нужно съездить в Брайтон,- неожиданно прервал её размышления муж,- и посмотреть на этого молодчика!

- Вот уж нет,- возмущенно возразила жена,- Лили даже не сочла нужным поставить нас в известность о замужестве! Не только не испросила благословения, но и вообще забыла о том, что у неё есть отец! И вы будете потворствовать такому неуважению к вашей родительской власти, и первый пойдете на сближение? Это неоправданная мягкость!

Кавендиш с тревогой посмотрел на разошедшуюся Иннин.

- Дорогая, успокойся! В твоих словах, конечно, есть резон, но я места себе не найду, пока не увижу этого человека. Лили - моя дочь, чтобы она не натворила, и каких бы ошибок не совершила!

Его вторая половина моментально вышла из себя. Почему это Лили абсолютно всё позволено – и брак по любви, и любое сумасбродство? Потому что она родилась по эту сторону пролива?

- Но Элизабет тоже ваша дочь,- напомнила она мужу о новорожденной малютке,- и её мать нуждается в вашем обществе! А Лили может немного и подождать, тем более, что сама не жаждет встречи с отцом. Подождите, мой друг, я оправлюсь от родов, и мы вместе навестим наших брайтонских знакомых!

Иннин знала, что делала, поэтому неудивительно, что даже спустя месяц, лорд всё никак не мог собраться в дальнюю дорогу. Жене всё время не моглось, находились то одни отговорки, то другие.

А потом пришла зима…

 

 

ЛИЛИ.

Лили и не предполагала, как дорого стоят дрова в таком месте, как Брайтон. Она вообще никогда не задумывалась, откуда они берутся в камине. И вот теперь женщина с ужасом наблюдала, как тают оставленные Майклом деньги, пожираемые жадным пламенем, но экономить было невозможно. Она и так постоянно мерзла.

Майкл уплыл в неизвестном направлении, крепко поцеловав на прощание плачущую жену.

- Я вернусь, милая! Обязательно вернусь, только дождись меня!

- Ни о чем не думай,- через силу улыбнулась она,- я не тронусь с места, даже если Англия погрузится на дно моря.

- Нет, на дне дожидаться не надо! Обещай мне беречь и себя, и малыша!

Дуглас прогнал бездельника - лакея, а взамен притащил в дом старого, прихрамывающего солдата.

- Это Джим Хоггарт,- представил он ветерана жене,- отличный стрелок и надежный товарищ. К сожалению, Джим был сильно ранен в последней компании и уже не может преодолевать марши. Но нет более верного и преданного человека во всей английской армии, чем наш Хоггарт, поэтому я со спокойным сердцем могу оставить вас с малышом на его попечение!

Лили растерянно улыбнулась суровому старику, но она была в таком отчаянии, что в тот момент просто не среагировала на слова супруга. И лишь когда по возвращении домой, увидела, как старик деловито располагается в доме, поняла, что это новый член семейства.

Миссис Гвинн, надо сказать, одобрительно отнеслась к его появлению в их доме.

- Женщинам негоже оставаться в доме одним,- заметила она, - а тот лоботряс, которого прогнал майор, вряд ли стал бы нам надёжной защитой!

- Хоггарт совсем старик, какой от него прок? – Лили недоуменно пожала плечами.

Но Эвис только улыбнулась. Как выяснилось потом, прок от Джима был большой. Во-первых, он сразу же взял на себя всю грязную мужскую работу по дому – чистил камины, рубил дрова, точил ножи и прочее. Мало того, через его жесткий отбор проходили все, посещавшие дом соломенной вдовы гости – и как это было не смешно, но ни один мужчина не мог похвастаться, что переступал порог домика Дугласов, даже в сопровождении жен.

- Не велено пускать,- уперто стоял на своем старик в ответ на все увещевания,- я обещал майору охранять его жену, и слово своё сдержу!

Джим сопровождал её даже в магазины и к портнихам, терпеливо пережидая на пороге все примерки. Когда наступили холода, то он принялся ходить на берег, где собирал обломки мачт и прочие выброшенные морем куски дерева, и это солидно выручало постоянно мерзнущих в промозглом морском климате женщин.