Выбрать главу

- Простите миледи, но дальше придется идти пешком. Все забито складами и проходы для нашего экипажа слишком узки!

Действительно, вдоль берега располагалось огромное количество складов, а в реку выдавалось множество пирсов и пристаней.

Делать нечего. Лили осторожно приподняла юбки и ступила на пропахшую гнилью, рыбой и пряностями улицу. Под ботинками весьма неприятно расползлась какая-то тухлятина, заставившая её сунуть нос в надушенный платок.

Такого контраста убогости и богатства ей ещё не приходилось наблюдать. С одной стороны, вдоль дороги возвышались склады с терриконами ящиков с экзотическими товарами, мешками с сахаром и прочей снедью, с другой – такого количества мусора, отбросов и подозрительного вида бродяг не было больше нигде.

«Куда меня несет?» - в панике думала Лили, пробираясь через этот диковинный мир к своей цели. И если бы не вышагивающий за её спиной громила лакей, она бы, наверное, ретировалась в страхе восвояси. Но волокущий бесполезную корзину Джон придавал трусящей хозяйке уверенности.

Искомый паб приютился в одном из тупичков, зажатый между глухими стенами складов. Это был один из множества пабов, который облюбовали докеры для своей биржи. Каждое утро работяги набивались в «Свинью и свистульку» в ожидании подряда на разгрузку кораблей с товарами.

Но в этот час народу в нём было немного – несколько докеров жевали еду за столами, да пара джентльменов неожиданно приличного вида, что-то деловито обсуждали в углу. При виде вошедшей дамы с лакеем, все обернулись в её сторону.

Лили передернуло от этого повышенного внимания, и она пониже опустила на лицо кромку траурной вуали, присев за ближайший к двери массивный стол. Из-за стойки к ней, не торопясь, выдвинулся плотный низенький трактирщик.

- Что пожелает леди? – почтительно склонил он лысеющую голову.

Лили нервно глянула на вытянувшегося неподалеку в молчаливом негодовании Джона и тихо вымолвила:

- Я ищу Бисби!

Она произнесла это, едва шевельнув губами, но судя по всему, её поняли, потому что трактирщик согласно качнул головой.

- Сэм,- крикнул он куда-то в сторону кухни,- проводи даму!

В зале появился мальчишка лет десяти и весьма замурзанного вида, но, судя по смышленым глазам, довольно бойкий.

- Пойдемте, леди! - предложил он, выходя из трактира.

Лили нервно поправила юбки и покорно покинула заведение вслед за провожатым, но когда Джон направился вслед за хозяйкой, дорогу ему неожиданно преградил один из докеров.

- Стой, парень, - ткнул он ему в бок чем-то острым,- тебе туда нельзя!

И хотя Джон был немалой физической силы, он замер, потому что нет толку махать кулаками, когда тебе в живот упирается хорошо отточенный нож.

  • сама Лили даже не заметила, что лишилась прикрытия. Она настолько волновалась, настолько боялась отстать от провожатого, что попросту забыла про слугу. Мальчишка быстро мчался только ему ведомыми путями, скользя между штабелями ящиков и досок и мало думая о том, что даме с пышными юбками довольно тяжело следовать за ним. Лили совсем запыхалась, когда он привел её к заваленным тюками задворкам какой-то убогой конторы.

- Поднимитесь по лестнице на второй этаж,- кратко пояснил Сэм, презрительно сплюнув в сторону,- там он и будет! А нет, так подождете…

Крутая лестница явно черного хода подозрительно скрипела, когда Лили опасливо поднималась к единственной низенькой двери на маленькой площадке. Прочитав про себя молитву, она осторожно постучалась.

Прошло совсем немного времени, и ей открыли. Женщина испуганно глянула в лицо открывшего мужчины – пожилого, морщинистого старика.

- Леди? – оценивающе оглядел он гостью. - Вам кого?

- Бисби! - едва шевельнула она губами.

- Вам придется подождать!

Мгновенное облегчение сменилось разочарованием. Лили покорно зашла вслед за провожатым в заваленное бухгалтерскими книгами помещение.

- Посидите здесь, леди! – мужчина указал ей на лавку у стены.

- Как долго? – осведомилась она, смиренно усаживаясь на указанное место.

- Это уж как Бог даст! Но если у вас нужда, то дождетесь, а если нет, то уходите - никто не держит!