Лили недоуменно покосилась на кузину, удивившись столь горячему заступничеству, и вновь обернулась к собеседнику.
- Вы дружили с Томом? Я ничего об этом не знала!
Странно, но мужчина неожиданно смутился.
- Дело давнее, да и ваш муж погиб, поэтому ему не повредит, - сдержанно пояснил он,- если я скажу, что покойный служил в тайном ведомстве, занимаясь добычей сведений различного рода на территории, оккупированной узурпатором! Я помогал ему!
Новость поразила Лили - об этой стороне жизни супруга она не имела ни малейшего представления.
- Помогали?
- В последний раз я лично переправил его во Францию!
Вот теперь несчастной женщине действительно стало жарко. Всё это время, она подвергала сомнению слова Тейта, не понимая, каким образом муж вдруг оказался в Париже. Но теперь получается, что его спасение вполне могло оказаться правдой!
- Сэр Энтони,- заинтересованно посмотрела она на собеседника,- не могли бы вы навестить нас в ближайшее время? Мы принимаем по вторникам, но если вас не затруднит, заезжайте завтра, чтобы мы смогли без помех поговорить о моём покойном муже!
Иннин не стала скрывать довольной улыбки – пока всё шло хорошо. Увы, но это продлилось недолго.
Сэр Энтони оказался в их доме довольно рано. Если Лили к тому времени уже позавтракала и была в полной готовности принимать гостей, то Иннин ещё нежилась в постели в ожидании утренней чашки кофе. О том, что джентльмен в гостиной с сестрой, она случайно узнала от пришедшей с подносом горничной. Пока Иннин в спешке умывалась, одевалась и делала прическу, Лили развлекала гостя в одиночестве, потому что миссис Гвинн спозаранку уехала из дома по своим делам.
Хмурое зимнее утро только-только начало разгонять сумрак прошедшей ночи, поэтому в гостиной пришлось зажечь свечи, но их слабый свет забивал яркий отблеск только что разожженного камина. И всё же, не смотря на огонь, в остывшей комнате было холодно, поэтому Лили и её гость вынужденно пересели поближе к огню.
Рейли, чуть улыбаясь, с заметным интересом смотрел на женщину рядом и заговорил, почему-то не о Томасе, а о втором супруге вдовы.
- Майор Дуглас стал вам более хорошим мужем, чем несчастный Томас?
- Он меня любил! – коротко ответила Лили, несколько удивленная этим вопросом.
- Но Томас тоже вас любил! В нашу последнюю встречу он отзывался о вас с таким теплом!
- Не думаю, что чувства этих мужчин, хоть сколько-нибудь сопоставимы,- хмуро возразила женщина, - и всё-таки, пока мы одни, я бы хотела поговорить о Томасе!
Рейли задумчиво кивнул головой, заинтересованно поглядывая на собеседницу.
- Чтобы вам хотелось узнать?
Лили нервно осмотрелась – не торчит ли в комнате кто-то из прислуги? Потом, снизив голос почти до шепота, спросила:
- Могу ли я доверить вам тайну?
- Конечно! Не сомневайтесь в моей скромности!
- Понимаете,- нервно теребила она концы шали, - до меня недавно дошли слухи, возможно, они недостоверны и туманны, но…
- Смелее,- приободрил её джентльмен,- вы можете доверить мне любую тайну!
Лили открыла рот, но… именно в этот момент в гостиную почти вбежала румяная от волнения Иннин.
- Простите меня, сэр Энтони, к сожалению, я вынуждена была задержаться в детской!
Француженка выглядела настолько свежей, оживленной и красивой, что губы мужчины невольно растянулись в любующейся улыбке.
- Я рад вас видеть, миледи!
Иннин уселась возле беседующих, и стремительно вмешалась в разговор.
- Лили, ты знаешь, что сэр Рейли получил наследство от своего старшего брата, и теперь наш сосед по Кавендиш-холлу?
- Сэр Марк умер? – тяжело вздохнула Лили. - Жаль, он был приятным джентльменом!
- Думаю, что сэр Энтони будет не менее приятным соседом!- укорила сестру Иннин и не смогла сдержать заинтересованности.- Надеюсь, что вы унаследовали порядочное состояние?
Рейли коротко хохотнул, покосившись на углубленную в свои мысли Лили.
- На жизнь хватит…, но мне, пожалуй, пора!
И он удалился восвояси, ломая голову - о чём же таком тайном хотела поговорить с ним вдова Тейлора.