Выбрать главу

Дайтоны были людьми пожилыми, одинокими, хотя и довольно милыми. Лили и Иннин они знали с малолетства, и те поддерживали это знакомство, изредка навещая стариков.

А тут к соседям приехали племянники, и Дайтоны, желая их как-то развлечь, решили устроить пикник.

Обе сестры, надо сказать, через силу собирались на это мероприятие. У одной срывалось посещение местной ярмарки, где она собиралась выставить на продажу несколько скакунов, другой было элементарно лень тащиться пять миль по жаре, чтобы уныло потолкаться среди местных джентри.

Мероприятие, действительно, получилось шумным и бестолковым, в основном из-за неумелой организации. Столы с закусками выставили в тени больших деревьев, но так, что к ним можно было подойти только с одной стороны, и образовалась давка из проголодавшихся на свежем воздухе гостей.

Ловкая Лили без особых проблем ухватила в свою тарелку ветчины и яиц и, мирно отойдя в сторону, разговорилась с одним из соседей о шансах какой-то кобылы на ближайших скачках. А вот Иннин, которой все эти разговоры надоели до тошноты, была вынуждена в одиночку пробиваться к вожделенной еде.

Хрупкой женщине оставалось только уныло перетаптываться с ноги на ногу, пытаясь протиснуться в щель между спинами жадно жующих соседей.

И вот именно в таком незавидном положении она и привлекла внимание какого-то молодого джентльмена.

- Леди Иннин?

Наверное, они все-таки были представлены, но народу вокруг толпилось так много, что, скорее всего, Иннин просто не обратила внимание на этого мужчину. Между тем, тот выхватил из её рук тарелку и, бесцеремонно растолкав мешающих пройти к столу джентльменов, пробился к столам.

Уже через несколько секунд Иннин увидела перед своим носом кусок курицы и салат.

- Благодарю вас, мистер…

- Сэр Уилл Чейз, к вашим услугам! Мы встречались с вами в Брайтоне позапрошлым летом, когда ещё был жив ваш супруг. Мои соболезнования по поводу невосполнимой утраты.

Леди вежливо улыбнулась. С кем только не сталкиваешься в Брайтоне! Молодой джентльмен ничем особенным не отличался – ни ростом, ни статью, ни красотой.

- Я тут в гостях у ваших соседей Бредли!

- Да?- равнодушно приподняла брови Иннин, и нетерпеливо посмотрела на по-прежнему болтающую о своих клячах Лили.- Рада возобновить знакомство!

Кузина же, увлекшись разговором, казалось, напрочь забыла о сестре. Вот и пришлось Иннин, жуя курицу, принимать ухаживания незваного кавалера.

- Мы встречались в доме мистера и миссис Вудворт! Я прихожусь племянником вышеупомянутой леди, и часто бываю у них в гостях. Постоянно я проживаю в Суссексе, там у меня поместье близ Миленда…

- Неужели? Очень интересно!

- Оно меньше, чем Кавендиш-холл, но тоже достаточно велико!

Последняя фраза зацепила внимание угрюмой вдовы, и она, наконец-то, заинтересованно вгляделась в серые глаза джентльмена. Вот как, он богат?!

- Какая же у вас семья? – мило улыбнулась леди. - Как скоро вы познакомите меня с леди Чейз?

Молодой человек поскучнел.

- Увы, моя матушка умерла три года назад! Я живу с двумя сестрами, но их здесь нет!

Значит, жены у него не было! Улыбка Иннин стала более любезной, а глаза мягко засветились.

- Мне жаль, чтобы я не имею возможности возобновить наше знакомство! Я была бы рада видеть ваших сестер в Сеттенфорде!

- Но,- смутился молодой человек,- вообще-то, вы не были представлены, однако… если вам будет угодно, я с удовольствием навещу вас!

- Мы с кузиной будем рады вас принять!

Уже возвращаясь домой, Лили рассеянно полюбопытствовала.

- О чем ты болтала с молодым Чейзом?

Иннин скупо улыбнулась.

- Он напросился в гости. А что, молодой человек действительно состоятелен?

Лили равнодушно пожала плечами.

- На жизнь должно хватать! Говорят, ему в наследство достались плантации в Вест-Индии. По крайней мере, за сестрами он дает по тридцать тысяч! Как ты понимаешь, деньги неплохие! А почему Чейз тебя заинтересовал?

Иннин хмуро фыркнула. Так она и сказала!