- Пожалуйста,- умоляюще глянула она на мрачно нахмурившегося мужчину,- не сердитесь на меня! Я вовсе не это хотела сказать, и долго собиралась с духом, чтобы поговорить с вами, несколько раз прокручивала эту беседу в голове. У меня получалось так правильно и верно! Но сегодня, чтобы не нервничать, перед вашим приходом (ведь ждать пришлось так долго!) я взяла в руки роман Берт Ингрет 'Гордость девы'. Читали?
Громкое презрительное фырканье было ей ответом, и поделом! Будет такой человек как Мортланд читать дамские романы!
- И теперь в моей глупой голове только фразы из этого романа! Что-то типа 'я вам могу предложить только свое благорасположение...' или 'истая леди может испытывать только осторожность чувств...' как, по-вашему - что она имела в виду, говоря об этом?
И тут случилось нечто непонятное - герцог расхохотался. Инн изумленно смотрела на него - ей даже в голову не приходило, что такой серьезный господин может так искренне и беззаботно смеяться. А Мортланд даже поставил на стол бокал с бренди, и вытащил носовой платок.
- Обязательно прочитаю этот дивный роман,- хрюкнул он в кусок ткани,- чувствуется, что это очередной шедевр премудрости, вышедший из-под пера моей тетушки Джейн!
- Тетушки Джейн? - ошеломленно переспросила девушка, решив, что ослышалась.
Она прекрасно помнила пожилую сухощавую даму, взиравшую на неё через лорнет с таким видом, как будто она была редкостным насекомым. Любовные романы и она - да было ли что, настолько же далеко стоящее друг от друга?
- Да, именно так, - уже спокойно подтвердил герцог, вновь складывая платок,- в нашей семье есть свое литературное дарование. Леди Джейн - моя тетка по отцу, пятидесятилетняя старая дева пишет романы для юных девиц. А так как она сама, увы, в своё время так и не смогла воплотить романтические грёзы в жизнь, то насилует ими бумагу и английскую читательскую публику. Я ей не мешаю, пусть зарабатывает хотя бы карманные деньги на карточную игру, а уж бумагу, чернила и издателей я оплачу. Ну, и что же там дальше про 'осторожность чувств', испытываемых леди? Вы решили это практиковать по отношению ко мне, предложив мне 'благорасположение' и прочую ахинею?
Инн неловко пожала плечами - она чувствовала себя полной идиоткой. Надо же, пятидесятилетняя старая дева, а дает советы, как нужно выходить замуж юным девушкам. Тетушка Джейн..., с ума сойти!
- В общем, да, - неохотно призналась она,- хотя и другими словами, которых я так и не смогла вспомнить.
- И хорошо, что не смогла,- легко вздохнул герцог и неожиданно приказал,- иди сюда, дорогая! Будем разговаривать, и не бойся - здесь нет миссис Элспет, и никто об этом не узнает!
Он хлопнул себя по колену, и столько было в этом жесте властной силы, что Инн просто не смогла ослушаться, покорно переместившись на предложенное место.
Мортланд крепко прижал её голову к своему плечу, обхватив другой рукой за талию.
- Глупышка,- тихо сказал он ей на ухо,- между очаровательной девушкой и увлеченным ею мужчиной не может быть 'осторожности чувств'. Это противоестественно!
Инн осторожно прильнула щекой к горячему шёлку рубашки. Пахло от джентльмена замечательно - такой смешанный запах одеколона, мужчины и бренди...
- Мне было тревожно, когда вы перестали нас навещать,- честно ответила она,- но поговорить мне хотелось не об этом!
- О чем же?
- Что будет со мной, если я так и не научусь играть на фортепьяно?
- Всё будет так, как ты захочешь!
Казалось, это был тот ответ, которого она ждала, но... Инн зачарованно слушала, как гулко и тяжело бьется мужское сердце. Было в этом что-то головокружительно интересное и возбуждающее - неужели он полезет к ней с поцелуями, как когда-то Томас? Конечно, она укажет ему на место даже похлеще героинь тетушки Джейн, но все-таки...
Нетерпеливое ожидание сдавило ей сердце - вот сейчас его губы приблизятся к её губам...
- Инн, дорогая,- вдруг обратился к ней Мортланд,- не перескажешь ли ты мне вкратце роман 'Гордость девы'? Удивлю близких за завтраком, сделав приятное тетушке.
- Ей будет приятно? - усомнилась почему-то разочарованная и недовольная его просьбой Инн.
- А-то, - добродушно вздохнул Мортон,- каждый бумагомаратель в восторге от своих писулек, искренне считая их гениальными шедеврами! Так в чем там суть?
Инн, нервно перебирая складочки рубашки на его груди, быстро ввела слушателя в курс дела.
- Значит этот лорд Свингли (откуда только она откопала такое имя!) - невиданный подлец? Губящий репутации добродетельных дев, связанный с разбойниками и контрабандистами мерзавец?