Выбрать главу

  У Инн полыхнули стыдом щеки.

  - Не смей мне такого говорить,- сурово одернула она распустившуюся экономку,- это грех! Грех желать мужчину!

  Но Джина только пожала плечами, ничуть не смутившись выговором.

  - Любовь угодна Богу и не может быть грехом!

  - Супружеская любовь,- сухо уточнила француженка,- а раз нет супруга, не может быть и любви!

  - Вам виднее,- покладисто согласилась Джина,- только даже у монашек и то есть жених небесный.

  И не успела Инн прикрикнуть на богохульницу, как та деловито продолжила:

  - Вы сегодня плохо спали, а это никуда не годится! Потому что впереди у вас ещё одна бессонная ночь!

  - Опять маскарад? - уныло осведомилась Инн.

  - Нет, на этот раз посещение какого-то увеселительного заведения. Поэтому - сейчас завтрак, потом прогулка, и спать!

  Инн поежилась при мысли о кровати, как о пыточном ложе.

  Вылазки герцога со спутницей по злачным местам следовали одна за другой, и успели достаточно приесться Иннин. Она устала от масок и общей ауры порока, окружающей её.

  Но до поры до времени это было ещё терпимо, пока недели через три после маскарада не произошел случай, переполнивший чашу её терпения.

  В тот весенний день в парке ласково светило солнце, Бетси бежала по аллее неторопливой трусцой. Но вот на одной из аллей показалась открытая коляска, управляемая джентльменом, рядом с которым сидела дама. Инн присмотрелась, и не смотря на плотную вуаль, узнала леди Клер Горриндж-Спадвик - юную жену старого мужа. А вот её спутника она видела впервые. И хотя пара чинно о чем-то толковала между собой, Инн не отводила от них глаз - чем-то они привлекали внимание.

  Но подслушала их разговор она случайно. Ей захотелось спешиться и прогуляться к пруду, но когда девушка подходила к воде, то услышала голоса, раздающиеся из-за ближайшего кустарника. Кое-какие слова случайно её заинтересовали, и она, затаившись, прислушалась.

  - Клер, я уже сказал, что мне надоели твои непонятные претензии! - донесся недовольный голос мужчины.

  - Но почему, почему, - голос леди Клер резал ухо несчастными интонациями,- что произошло, почему ты ко мне остыл? Разве нам было плохо вместе?

  - Хорошо,- не стал спорить джентльмен,- но всё когда-нибудь кончается. Да, я любил тебя, но чувства остыли!

  - Ты же знаешь, я жду ребенка!

   Инн, хотя и не видела лица женщины, догадалась, что та плачет.

  - У него есть отец - твой муж!

  - Ты знаешь, что он давно ничего не может! Как я объясню свою беременность?

  - Об этом нужно было думать раньше!

  - Я люблю тебя..., я надеялась...

  - На что? На что ты могла надеяться? Что я окажусь таким же бессильным, как твой муж? Когда женщина позволяет себя соблазнить мужчине - дети и беременности становятся её заботой. У меня появилась невеста, я собираюсь жениться, и скандалы вокруг моего имени никому не нужны!

  - Но...

  - Мне надоело прятаться и скрываться, надоели встречи украдкой! Да и с деньгами худо, поэтому не рассчитывай на мою поддержку - я откажусь выступать соответчиком в бракоразводном процессе!

  Клер разрыдалась.

  - Но это бесчеловечно! Ты не можешь оставить меня в такой сложной ситуации!

  - Только не надо делать из меня подлеца! Если на то пошло, я не давал обещаний заботиться о твоем ребенке. Обоюдное удовольствие и ничего больше! Беременность - это конечно, неприятно, но говорят, есть способы избавиться от неё...

  - Как это - избавиться?

  Возникла неловкая пауза. Инн услышала, как незнакомец выругался сквозь зубы:

  - Как, как? Да откуда я знаю - как! Это ваши женские дела. Но я слышал, что где-то в районе гугенотской церкви на Сохо-сквер практикует некая миссис Брауни, которая по сходной цене освобождает дам от нежелательных последствий страсти.

  - Как же я её найду?

  - Не знаю! Клер, на твоем месте я все-таки попытался бы, что-нибудь устроить со своим мужем! Неужели все так безнадежно? Напои его, как-нибудь затащи в постель, а потом стой на своем до конца. Видишь ли, миссис Брауни..., в общем, дорогая, я слышал, что после этого женщины уже никогда не смогут иметь детей, и это очень-очень опасно!

  Странно, но наша героиня услышала в голосе подлеца, что-то похожее на сострадание.

  - И что же мне делать, умирать?

  Молодой человек помялся, а потом внимательно огляделся вокруг - хорошо, что француженку скрывали густые кусты поросли, иначе бы ей не ускользнуть от пристального взгляда.

  - Клер,- его голос стал даже нежен,- зачем умирать тебе, когда лучше умереть твоему мужу! Он так стар, что все не перестают удивляться тому, что ещё жив. Смерть графа не вызовет подозрений!