Выбрать главу

Клэри подошла ближе, рассматривая высеченные на сегментах изображения. Джейс, заметив ее интерес, протянул пластину ей. Изображения были еле видны, лишь чуть намечены контуры.

— Что скажешь, солнышко? — мягко спросил Джейс.

Клэри задумчиво провела по гравировке.

— Это похоже на черепаху, — медленно, чуть неуверенно проговорила она. — Это кошка. Кажется, она изображена… ммм… вздыбившей шерсть?

— Кошка в гневе? — с усмешкой спросила Мариз.

— Да, похоже на то, — улыбнулась Клэри. — Это явно змей. Только что это за хохолок у него на шее? Это василиск? — Клэри радостно посмотрела на остальных.

— Это не Гарри Поттер, — осадил ее Алек, — в геральдике тех времен нет и не может быть никаких василисков. А вот крылатый змей вполне мог быть. Некоторые морские города даже ставили его на герб.

Клэри умолкла, смущенная отповедью Александра. Иззи подбадривающе улыбнулась ей.

— Это, похоже, козел, — робко продолжила Фрэй. — На уроках мы разбирали живопись Древней Греции, там очень похоже изображали сатиров. Так что, да, это козел. — Она кивнула головой в подтверждение своих слов.

— А это кто? — Вейланд ткнул пальцем в странное изображение, похожее на куст с какой-то изогнутой линией впереди.

— Хм, не понимаю, — Клэри покрутила пластину в руках, поворачивая ее то одной, то другой стороной. — Действительно похоже на цветок. Но тут везде животные, а на этой вдруг цветок.

Она замолкла, продолжая рассматривать гравировку.

— Что тебя смущает, дорогая? — Мариз спросила самым ласковым тоном, который могла себе позволить. Не стоило пугать девчонку, вполне вероятно, с ее помощью удастся быстро найти разгадку, и она сможет вернуться в Идрис, чтобы окончательно разобраться с Робертом и своей супружеской жизнью.

— Понимаете, на занятиях нам твердили об аллегоричности средневековой живописи. Она всегда отражала людей — их эмоции, их желания, их страхи, но в то время не все можно было изобразить на картине. И тогда художники прибегали к аллегориям, к метафорам. Чаще всего людские желания и эмоции отражали в виде животных, реже цветов. Язык цветов сформировался уже тогда, но… Но, как правило, эти способы не смешивали вместе.

— Раз ты считаешь, что это не может быть цветком, то что за животное там изображено? — заинтересовано спросила Иззи.

— Не знаю, — Клэри на минуту задумалась, — может, павлин? — Она ткнула пальцем в пластину и пробормотала: — Вот этот “куст” — его хвост, а изогнутая линия впереди — шея.

— Очень похоже на то, — одобрительно качнул головой Алек.

Клэри улыбнулась.

— А вот эти мелкие рисунки? — Джейс показал на целую россыпь точек, соединенных короткими чертами. Точки окружали одну, побольше. — Если присмотреться, то вот это, — он наставил палец на центральную точку, — похожа на муху.

— Ха, хорошо, что не на комара, — издевательски рассмеялась Иззи. — Джейс, ты не можешь провести даже прямой линии. В вашей семье весь талант достался твоей сестре. Так давай послушаем ее.

При упоминании сестры Джейс закаменел, сжав губы в жесткую линию. Алек, чутко чувствовавший изменение настроения парабатая, повернулся к матери.

— Мы разберемся с этим, — отчеканил он. — Ты получишь подробный отчет. Можем мы забрать артефакт с собой?

— Нет, — отрезала Мариз. — Это не безопасно.

Иззи, чувствуя себя виноватой за насмешку над Джейсом, молча достала телефон, сфотографировав пластину с разных сторон.

Эту ночь им всем предстояло провести в библиотеке.

Когда телефон Алека отчаянно завибрировал на столе, Иззи бросила на брата укоряющий взгляд. Алек вздохнул и вышел в соседнюю комнату.

— Привет, — послышался его голос. В нем нежность странно сочеталась с усталостью. — Нет. Нет. У нас задание. Что? Нет, я не собираюсь… Магнус, ты забыл, что мы… Да, да, я обещаю. Хорошо. Что? Какой-то артефакт. Золотая пластина с… Что? Нет, не смей. Магнус… Черт.

— Что случилось? — хихикнула Иззи. — Великий маг не может оставить без помощи своего маленького сумеречного охотника? — поддразнила она брата.

Клэри негромко рассмеялась, прикрываясь альбомом по средневековой живописи. Джейс взглянул на растерянного Алека, спрятав улыбку за страницами монографии об испанских гравюрах.

— Мой охотник не такой уж маленький, — раздался голос от дверей, заставив Алека пламенеть от смущения.

Магнус Великолепный без приглашения зашел в небольшую комнату, заставленную стеллажами с книгами, и опустился в одно из мягких кресел стоящего в ней гарнитура.

— Но спасибо за “Великого мага”, — обратился он к Иззи, — немногие, знаешь ли, способны признать мои заслуги.

Он опустил глаза, вертя в пальцах одно из своих колец.

— Я бы сказала, “оценить твое величие”, — притворно серьезно проговорила Клэри.

— Ах, бисквитик, ты абсолютно права. Просто я слишком скромен для этого. — Магнус пригладил волосы на затылке, разглядывая Алека из-под полуопущенных ресниц.

— Прекрати, — хрипло выдохнул Лайтвуд.

Осталось непонятным, что он имел в виду: кокетство мага или тот жгучий взгляд, которым Магнус его одарил.

Джейс, чувствуя смущение парабатая, расплылся в широкой улыбке. И только он собирался вставить свой комментарий, как Бейн кивнул, переключаясь в модус “мага-исследователя”.

— Ну, и почему лучших Охотников этого города заперли в тесной и, — он провел пальцем по корешку одной из книг, лежащих на столе, — пыльной комнате?

— Исследования — часть нашей работы, — несколько укоризненно возразил Алек.

— Я только “за”, сладулик, — радостно откликнулся Магнус, — ты выглядишь ужасно сексуально с книгой.

Алек опять впал в прострацию, покрываясь пятнами румянца.

— Ладно, — маг хлопнул в ладоши, — покажите мне, над чем вы работаете.

Иззи достала телефон, взмахом руки смахнув изображения на развернувшийся над столом проекционный экран. На всех фотографиях сияла блеском одна и та же пластина, запечатленная с разных ракурсов.

Клэри быстро ввела Магнуса в курс дела, рассказав о своих догадках относительно изображений на пластине. Она по-прежнему не смогла разгадать два из них.

— Это, — Магнус указал на один из сегментов, — похоже на собаку, грызущую кость.

Клэри стала листать альбом, который до сих пор держала в руках, чтобы найти значение элемента “собака”.

— Вот, — вчиталась она, — “верность”, “преданность”.

— А что означает то, что она грызет кость? — спросил молчавший до этого Джейс.

Клэри пожала плечами.

— Может, это придает “верности” и “преданности” негативную окраску? — спросил Алек, не обращаясь ни к кому конкретно. — Типа “укусить руку, кормящую пса”.

Все обернулись к нему. Алек немного смутился.