Выбрать главу

— Что? — непонимающе переспросил Джейс.

От всей этой… обыденности вокруг на него накатило раздражение. Он должен быть сейчас в том, своем, мире, сражаться с демонами, прикрывая Иззи и Алека, распутывать загадки Валентина. Он должен был найти Клэри, в конце концов. А застрял в вагончике. И кем? Гребанным баристой.

— Вы что глухой?! — с нарастающим раздражением воскликнула наглая пигалица. — Я спросила, сколько мне ждать свой кофе?

— Вечность, — отрезал Джейс.

Наглая девчонка захлебнулась возмущением и, схватив свои деньги, выложенные на прилавок, сбежала, обещая все кары на голову невежи.

— Вау, чувак, ты сегодня в ударе, — проговорил знакомый голос, вырывая Джейса из транса.

Саймон Льюис собственной ничуть не изменившейся персоной.

— А-а-а, вампир, — устало протянул Джейс и присел на стоявший поблизости барный стул, облокотившись руками о стойку.

— Я уже жалею, что рассказал тебе о «Ван Хелсинге», — пробормотал Саймон, перекладывая какие-то тетради в своей сумке. — До этого я хотя бы понимал твои оскорбления.

Джейс прикусил язык, мысленно призывая себя быть осторожнее. Не то, чтобы он боялся кого-то оскорбить, но вот нарушить ход событий, способных повлиять на их с Клэри встречу, не хотелось.

Клэри! Точно!

Если Джейс, попав сюда, оказался в теле здешнего Джейса, то, выходит, Клэри должна была попасть в тело здешней Клэри! И если ничего не изменилось, то она должна жить в том же доме. Джейс толкнул дверь, собравшись уже выходить из вагончика и отправляться на поиски Клэри, когда знакомый голос Иззи произнес:

— Привет, милый! Как ты?

Вслед за этим послышался звук поцелуя, и глаза Джейса стали размером с долларовую монету, когда он увидел, как его сестра целует этого хлюпика-вампира. Он сделал шаг вперед, чтобы проучить клыкастую сволочь, но вовремя вспомнил, что Иззи всегда сама разбирается со своими проблемами.

— Привет, Джейс, — кивнула она брату, — принесешь мне латте с обезжиренным молоком?

— А платить ты будешь? — неожиданно ляпнул Джейс, тут же со стуком захлопнув челюсть. Слова вырвались сами собой.

— Боже, — Иззи закатила глаза, — и это мой брат!

Она вытащила кошелек, копаясь в нем в поисках мелочи.

— А это — мой бизнес, — отрезал Джейс, заходя обратно в фургон.

Не сказать, что он знал, как делается латте, но разумно решил, что раз язык способен выдавать связные предложения без его участия, то тело справится и подавно. Это как тренировки. Один раз научившись держать клинок в руках, потом выхватываешь его на автомате.

— Я заплачу, — мягко проговорил Саймон, глядя на Иззи сияющими глазами.

Джейс почувствовал, что его сейчас стошнит. Он опустил глаза, увидев в руках готовый латте. Усмехнувшись и почувствовав себя более уверенно, Джейс поставил стакан на прилавок, сгребая насыпанную вампиром мелочь.

— Спасибо, солнышко, — прощебетала Иззи, приобнимая своего парня.

— Я не стал класть сахар, — заорал он, нарочито не глядя в сторону влюбленных, — а то у тебя будет передоз сладкого. «Спасибо, солнышко», «Да, милая», — передразнил он парочку.

— Боже, ты несносен, — прокричала в ответ его сестра. — Завидуй молча.

Джейс точно нашел бы, что ей ответить, если бы в это время к фургончику не приблизилась женщина средних лет и, копаясь в сумочке в поисках кошелька, не заказала:

— Один кофе, пожалуйста. Без кофеина.

Лично Джейс считал, что эта бурда тоже самое, что сигарета без никотина. Но его руки уже послушно выполняли заказ. В самый последний момент Джейс вспомнил про палочку для размешивания и кинул ее прямо в кофе.

Женщина выложила горстку мелочи на прилавок. Затем с подозрением понюхала поданный ей Джейсом кофе и спросила:

— Вы уверены, что у меня в стакане натуральный кофе?

— Не буду вас обманывать, — с сарказмом произнес Джейс, — палочка в нем пластмассовая.

Женщина удивленно взглянула на него и, забрав свой кофе, удалилась.

— У тебя новая фишка, бро, — послышался такой знакомый голос парабатая. — Ты теперь не привечаешь, а отваживаешь клиентов.

Джейс почувствовал, как обретает почву под ногами. Он заулыбался и высунул голову из окошка, чтобы поприветствовать Алека.

Алек был какой-то не тот! Очень подозрительный Алек! Он не горбился, стараясь скрыться за спинами, не прятал взгляд, не улыбался смущенно. И, о Боже, он только что скользнул взглядом по заднице проходившего мимо парня!

Это был не его Алек. Это был не его мир.

На Джейса опять напала хандра. Он искренне надеялся, что хотя бы Клэри будет «его». Только она способна была примирить его с несправедливостью прозябания в этом мире. Подумать только, он, лучший охотник Нью-Йоркского института, разливает кофе. Боже, хорошо, что этого никто из охотников не видит.

— Иди сюда, — прокричал кому-то Алек, махая рукой.

На поляну перед фургоном вышел Радж.

Джейс тут же взял все свои молитвы обратно.

Радж, мимолетно улыбаясь, вытряхнул из портфеля бумаги и положил их перед Алеком. Тот стал просматривать какие-то сметы с задумчивым видом, не замечая жарких взглядов стоящего рядом Раджа. Отчаявшись привлечь внимание Алека, тот подошел к фургону и, выложив монеты на прилавок, произнес:

— Американо и булочку.

Джейс вынужденно стал выполнять заказ. Когда кофе был готов, он разогрел сдобу и выложил ее на блюдце.

— Держи, — придвинул он заказ, стараясь не встречаться взглядом с Раджем.

— Мне нужна булочка грубого помола, пора бы уже запомнить, — раздраженно проговорил Радж.

— Прости, что? — издевательски протянул Джейс. — Какого помола?

— Грубого.

— Так жри, собака! — заорал Джейс, резко толкая блюдце к Раджу. Потом ухмыльнулся и спросил у обескураженного парня: — Так достаточно грубо?

Радж заскрипел зубами. Алек заржал.

Джейсу немного полегчало.

— Я требую жалобную книгу, — дерзко выпятил подбородок Радж.

— «Хатико»* пойдет? — цинично поинтересовался Джейс, вызвав еще одну улыбку парабатая.

Этот Алек начинал ему нравится.

Разозленный Радж отошел от фургона и, выхватив бумаги, протянутые Алеком, зашагал к стоянке.

Джейс, наконец, решил выбраться из фургона.

— Спасибо. — Ему на плечо легла такая знакомая рука. Джейс немного повеселел. Но, заметив на пальцах парабатая кольца, страдальчески застонал.

— А где Джейс? — раздался такой родной голос. Он тут же выбежал из-за фургона.

Его Клэри, его храбрая девочка стояла там. Она была красива до боли в сердце. Рыжие волосы блестели на солнце, тонкая длинная туника обтягивала тело, а нежная рассеяная улыбка освещала ее милое лицо.