At that exact moment, his two older brothers came into the kitchen.
“What was that noise,” asked the oldest brother, “and where’s Jimmy?”
Саме в цю мить до кухні зайшли двоє його старших братиків.
— Що тут за ґвалт, — запитав старший брат, — і де Джиммі?
Jimmy waved his hand. “I’m here!”
Джиммі замахав рукою:
— Я тут!
“How did you get so tiny?” asked his middle brother.
— Як це ти став таким крихітним? — запитав середульший брат.
Only then did Jimmy realize why everything looked so big. He had become as small as a mouse!
Тепер тільки Джиммі зрозумів, чому все здавалося таким велетенським. Він зробився малесеньким, мов мишеня!
“I just climbed up to get some candy,” he cried, “and then I fell down.”
— Я просто дерся вгору, щоб дістати цукерок, — закричав він, — і впав.
“Maybe that’s what caused you to become so little!” exclaimed the middle brother.
— Може через це ти й став таким маленьким! — вигукнув середульший брат.
“Oh, no! Will I stay this small forever?” Jimmy began crying.
— О, ні! Невже я назавжди залишуся таким крихітним?— заплакав Джиммі.
“Don’t cry,” said the oldest brother. “We will figure something out. Let’s just clean up before Mom comes in.”
— Не рюмсай, — сказав старший брат. — Ми щось придумаємо. Давайте для початку приберемо тут, доки мама не прийшла.
Just as they finished putting everything back in its place, their mother walked into the kitchen.
Саме тоді, коли вони закінчили розкладати все по своїх місцях, мама зайшла до кухні.
“We’re going to eat lunch soon. Where’s Jimmy?” Jimmy hid behind his older brothers.
— Скоро будемо обідати. Де Джиммі? — Джиммі заховався за своїх старших братів.
“Uh, uh…” stuttered his middle brother while thinking of something to say.
— Е-е, е-е… — мимрив середульший брат, метикуючи, що б відповісти.
But the older brother was very smart. “Mom, if someone wants to grow quickly and be tall and strong, what would he need to do?” he asked.
А от старший брат був дуже кмітливий.
— Мамо, якщо хтось хоче швидко вирости і стати високим і сильним, що йому слід робити? — запитав він.
“He needs to eat his fruits and vegetables,” she answered. “They contain lots of vitamins and minerals that help the body grow faster.”
— Йому слід їсти фрукти та овочі, — відповіла мама. — Вони містять багато вітамінів і мінералів, які допомагають організму швидше рости.
“Now, you can sit down at the table and I will call Dad and Jimmy,” their mother said and walked out of the kitchen.
— Ви вже можете сідати до столу, а я покличу тата й Джиммі, — сказала мама, виходячи з кухні.
The oldest brother turned around to Jimmy. “Quick! You have to eat your fruits and vegetables.”
Старший брат повернувся до Джиммі:
— Швидко! Тобі треба їсти фрукти й овочі!
“No way!” screamed Jimmy, “I don’t even like fruits or vegetables!”
— Ні за що! — закричав Джиммі, — Я не люблю овочів та фруктів!
“Do you want to stay this way forever then?” his middle brother asked.
— То ти хочеш залишитися таким назавжди? — запитав середульший брат.
“Of course not!” replied Jimmy.
— Звичайно ні! — відповів Джиммі.
“So eat some vegetables,” said the oldest brother. “Maybe you’ll even like them.”
— Тоді їж овочі, — сказав старший брат. — Можливо, вони тобі навіть припадуть до смаку.
He took a carrot from the bowl on the table and slipped it in Jimmy’s mouth.
Він узяв морквину з чаші й запхав її Джиммі в рот.
“Ummm… this is sweet and tasty,” Jimmy said as he chewed his carrot with his strong, white teeth.
— Мммм… вона солодка й смачна, — сказав Джиммі, жуючи морквину своїми міцними білими зубами.
All of the sudden, he felt a strange tingly feeling spreading all over his body—it was just like magic.
Раптом він відчув дивне поколювання по всьому тілу — це було схоже на магію.
“Jimmy, look! You’ve grown a bit!” shouted the oldest brother.
— Джиммі, поглянь! Ти трохи підріс! — вигукнув старший брат.
The middle brother gave Jimmy a juicy cucumber from the bowl. “Here, eat something else,” he said.
Середульший брат простягнув Джиммі соковитий огірок з чаші:
— Ось, з’їж іще щось, — мовив він.
With every bite, he felt his body getting stronger and stronger. He was growing!
З кожним шматочком Джиммі відчував, як його тіло стає все сильнішим і сильнішим. Він росте!
In the end, Jimmy ate some cabbage, a tomato, a red pepper, and a yellow pepper, and for dessert, he ate a lovely, juicy pear.
Іще Джиммі з’їв трохи капусти, помідор, червоний і жовтий перець, а на десерт — чудову соковиту грушу.
“You’re finally yourself again,” the oldest brother shouted and ran over to hug Jimmy.
— Нарешті ти знову став собою, — вигукнув старший брат і підбіг, щоб обійняти Джиммі.
His middle brother hugged him, too. “How are you feeling now?” he asked.
Середульший братик приєднався до обіймів.