— Мы с вами около входа в учебный полигон, где будут проходить наши занятия, — пропищала мисс Хаттори, и все двинулись следом за ней.
Они прошли в открытые ворота ограды и увидели ряд площадок — справа и слева, наподобие теннисных кортов. Кое-где виднелись закрытые высокие помещения, напоминающие склады. Пройдя вдоль «кортов», мисс Хаттори завернула в первый «склад».
Пока они входили внутрь, Малфой развлекал Забини и других слизеринцев, изображая голос японки, и каждая его пародия сопровождалась громким смехом последних. Гермиона, не в силах больше терпеть подобных насмешек над руководителем, как ужаленная подбежала к Драко, протиснувшись через окруживших его слушателей.
— Как тебе не стыдно, Малфой?! — возмутилась она.
— Грейнджер? — Малфой приподнял бровь. — А разве ты не находишь это смешным?
— Ничуть! Нельзя смеяться над руководителями! — сердито сказала Гермиона.
— Скажи спасибо, Грейнджер, что я тебя не изображаю, — ухмыльнулся тот.
— Вот ещё услышу только! — пригрозила Гермиона.
— Непременно, Грейнджер, повторю для тебя, — оскалился Малфой.
Мисс Хаттори тем временем всех остановила движением руки и развернулась к практикантам. Внутри помещения было прохладно, несмотря на невыносимую жару снаружи. Оно разделялось на две части: в одной школьная доска и скамейки, в другой матрасы и манекены для отработки заклинаний.
— Здесь мы с вами будем заниматься, — произнесла она и направилась к доске. Ребята стали рассаживаться по скамейкам, — потренируем изобретённые на острове чары и заклинания, среди них будут очень сложные, которые вы не проходили в вашей школе, — продолжила говорить она, но вдруг её речь прервал заливистый смех. — Что такое?
— Силенцио, — тихо произнесла Гермиона, направив палочку на Малфоя, после чего смех сразу стих.
— Мистер Райт попросил меня назначить старосту в вашей группе…
— Можно я, мисс? — подняла руку девушка. — Гермиона Грейнджер.
— Хорошо, никто не против? — поинтересовалась руководительница, и в ответ все дружно помотали головами. — Отлично, значит староста вашей группы — Гермиона Грейнджер.
Мисс Хаттори вручила ей журнал, который она теперь должна была носить на каждое занятие и отдавать руководителям для отметок.
Началось первое практическое занятие семикурсников на острове. Мисс Хаттори предложила начать с лёгких чар Настроения. Она рассказала, что эти чары изобрёл здешний учёный-маг, который случайно разбил результат их трёхмесячной с напарником работы. И дабы напарник не сердился, увидев это, «заразил» его хорошим настроением. Эти чары позволяли передать свои чувства и настроение оппоненту на пять-семь минут. Но применять их стоило не чаще двух-трёх раз на человека в день, иначе у того могла расшататься нервная система.
Мисс Хаттори нарисовала на доске движение палочкой, которое следовало выполнять при произнесении Affectio. Самым сложным в этих чарах было то, что их следовало произносить невербально, а многие до сих пор плохо усвоили материал шестого курса по ЗОТС. Защититься от чар можно было обычным Protego.
Пока все «заражали» друг друга своим настроением и чувствами, Гермиона, которая ужасно нервничала и пребывала в не очень хорошем состоянии духа, перестала мучить Кэролин.
— Мисс Хаттори, — позвала она.
— Да, мисс Грейнджер?
— Эти чары можно снять?
— Снять? — удивилась мисс Хаттори, и её большие очки сползли на нос. — А зачем? Они длятся всего пять минут…
Гермиона хмыкнула.
К концу занятия мисс Хаттори показала им ещё чары, создающие настроение. Человек мог создать любое настроение с помощью Creare Affectio другому человеку, но тоже на пять минут. Они получались не всегда и требовали большой концентрации. Ещё были чары, позволяющие волшебнику проникнуться настроением большой толпы, узнать, что она чувствует на самом деле, в каком она пребывает настроении. Это были самые сложные в произношении чары — Unius Spiritu Vivere.
Занятия закончились раньше положенных четырёх часов, и ребята вернулись в Учебный городок на обед.
***
Стук в дверь вырвал Снейпа из глубоких размышлений. Он, ругая про себя неугомонную Тонкс, резко распахнул дверь.
— Ну что ещё?.. Грейнджер?!
— Да, это я, простите, что побеспокоила, сэр, — решила извиниться Гермиона, почувствовав плохое настроение Снейпа. Для этого никаких чар не нужно было применять.
— Вижу, что вы, — Снейп оставил дверь открытой и отошёл вглубь комнаты к креслу.
Гермиона нерешительно замерла на пороге. «Зайти — не зайти?».
— Мерлин, Грейнджер, ну входите уже! — раздраженно произнес зельевар.
Гермиона быстро зашла и закрыла за собой дверь. Смелости хватило, чтобы сделать ещё два шага и замереть.
«Что он такой нервный? — гадала она. — Может, заразить его своим настроением?». Но она тут же отмела эту идею, потому как сама нервничала не хуже декана Слизерина. А создавать настроение Гермиона так и не научилась.
— Что вы хотели, мисс Грейнджер? — более мирным тоном поинтересовался Снейп, устало потирая виски.
Оба с Рождества делали вид, что ничего особого между ними не произошло. У Гермионы подкосились внезапно ноги от того воспоминания и она, не спросив разрешения, села в ближайшее к ней кресло.
— Я хотела поговорить о дипломной работе, сэр…
— Грейнджер! У вас практика, в этом месяце можно и не думать о ней. Насколько я помню, у вас с ней всё в порядке. Вы ведь изменили суть исследования?
— Нет, сэр, — робко ответила девушка.
— Нет?!
— Я найду нужные компоненты для зелья! — с энтузиазмом произнесла Гермиона.
Но ей не удалось заразить энтузиазмом Снейпа.
— Вы слишком…
— Самоуверенна? — Гермиона была в отчаянии. — Я справлюсь, и не уговаривайте меня изменить суть исследования. Я уже почти у цели, — девушка вытащила из бисерной сумочки тетрадь и увеличила её, — вот здесь записи. Нужно экспериментировать. Посмотрите, сэр?
Гермиона с надеждой подняла глаза на Снейпа.
— Нет, — подумав, сказал он, — через месяц.
— Но у меня нет месяца… Пожалуйста, сэр!
— Нет, мисс Грейнджер, я неясно выразился?
— Но почему? — не унималась гриффиндорка.
— Я же вам уже сказал! Если вы пришли за этим, можете быть свободны, — ядовито произнёс Снейп.
Гермиона, резко вскочив с кресла, пулей выскочила из его комнат.
«Как мне переубедить эту упрямую девчонку?», — подумал Снейп и почему-то вспомнил Рождество. То, что произошло между ними он не стал анализировать. Запретил себе думать об этом, предпочтя отметить произошедшее галочкой «случайность, не имеющая значение» и запихнуть в дальний угол своих мыслей, так как выкинуть совсем эту «случайность» из головы у него не получилось.
Ещё одна проблема прибавилась к куче других, и эта куча увеличивалась с небывалой скоростью.
***
Поездка-экскурсия в Бермудский парк оказалась очень интересной. Джон Райт привёз сюда семикурсников из Хогвартса на автобусе того же маршрута — А3. Парк был удивительным местом. Гигантские деревья неизвестных ребятам пород стройными рядами возвышались над вымощенными камнем аллеями. Повсюду стояли скамейки, а в центре парка, где их высадил автобус, находилась схема этого чудесного места, с указанием достопримечательностей. После небольшой лекции о здешних уникальных растениях, которую практически никто не слушал, Джон разрешил прогуляться по парку, но в пять часов велел всем собраться на этом же месте.