Выбрать главу

Блор сказав:

— Я був із містером Ломбардом і містером Армстронґом увесь ранок. Вони підтвердять.

Лікар Армстронґ зауважив:

— Ви пішли в будинок по мотузку.

Блор погодився:

— Звичайно, ходив. Пішов туди й одразу назад. Ви знаєте, що саме так і було.

Армстронґ сказав:

— Вас довго не було…

Блор почервонів:

— Що, до біса, ви цим хочете сказати, лікарю Армстронґ?

Армстронґ повторив:

— Я лише сказав, що вас довго не було.

— Мені ж потрібно було її знайти, чи не так? За одну хвилину моток мотузки в руках не з’явиться.

Суддя Ворґрейв сказав:

— У час відсутності інспектора Блора ви обоє, джентльмени, були разом?

Армстронґ заговорив із запалом:

— Авжеж. Тобто Ломбард відійшов на кілька хвилин. Та я залишався на місці.

Ломбард промовив із усмішкою:

— Я хотів протестувати можливість передачі сигналів за допомогою дзеркала, щоб зв’язатись із материком. Хотів знайти найкращу точку. Мене не було лише хвилину чи дві.

Армстронґ кивнув. Він сказав:

— Усе правильно. Не так довго, щоб скоїти вбивство, запевняю вас.

Суддя поцікавився:

— Хтось із вас глянув на годинник?

— Власне — ні.

Філіп Ломбард здвигнув плечима:

— Я не мав його при собі.

Суддя розмірено проказав:

— «Хвилина чи дві» — розпливчастий вислів.

Він повернув голову до стрункої постаті з в’язанням на колінах.

— Міс Брент?

Емілі Брент сказала:

— Я ходила на прогулянку із міс Клейторн до вершини острова. Потім я сиділа на терасі на сонці.

Суддя промовив:

— Не думаю, що я вас там бачив.

— Ні, я була за рогом будинку, зі сходу. Там не так вітряно.

— І ви там сиділи до обіду?

— Так.

— Міс Клейторн?

Віра відповіла чітко й з готовністю:

— Я була з міс Брент рано-вранці. Опісля я трішки побродила навколо. Потім спустилась і поспілкувалась із генералом Макартуром.

Суддя Ворґрейв перервав її:

— О котрій це було?

Віра вперше висловлювалась туманно. Вона сказала:

— Я не знаю. Приблизно за годину до обіду, гадаю… чи, можливо, менше.

Блор запитав:

— Це було до того, як ми з ним розмовляли, чи опісля?

Віра сказала:

— Я не знаю. Він… поводився дивно.

Вона здригнулась.

— У якому сенсі дивно? — допитувався суддя.

Віра промовила тихим голосом:

— Він сказав, що ми всі помремо… сказав, що він чекає кінця. Він… він мене налякав…

Суддя кивнув. Він спитав:

— Що ви робили потім?

— Повернулась до будинку. Потім, незадовго до обіду, я знову вийшла надвір і пішла за будинок. Мені було неспокійно весь день.

Суддя Ворґрейв потер підборіддя. Сказав:

— Залишається Роджерс. Хоча я маю сумнів, що його свідчення доповнять те, що нам уже відомо.

Роджерс, що постав перед судом, небагато розповів.

Увесь ранок він був зайнятий роботою по дому й приготуванням обіду. Він виніс коктейлі на терасу перед обідом, а потім пішов переносити свої речі з горища до іншої кімнати. Він не дивився у вікно вранці й не бачив нічого, що могло стосуватися смерті генерала Макартура. І міг би заприсягтись, що на обідньому столі було вісім порцелянових фігурок, коли він накривав його до обіду.

Після свідчень Роджерса запала тиша.

Суддя Ворґрейв прокашлявся.

Ломбард пробурмотів до Віри Клейторн:

— Зараз прозвучить заключна промова судді!

Суддя мовив:

— Ми дослідили обставини цих трьох смертей у міру наших можливостей. Хоча є імовірність того, що в деяких випадках окремі особи непричетні, ми не можемо з упевненістю сказати, що когось із нас можна повністю звільнити з-під підозри. Я не відступаю від свого переконання в тому, що одна особа із семи, що зібрались у цій кімнаті, — небезпечний і, ймовірно, божевільний злочинець. У нас немає жодних доказів щодо того, хто саме це може бути. Усе, що ми можемо зробити на цьому етапі, — з’ясувати, до яких дій нам потрібно вдатись, щоб зв’язатись із материком і попросити допомоги, та в разі, якщо допомога затримуватиметься (що надзвичайно ймовірно, зважаючи на стан погодних умов), яких заходів ми можемо вжити, щоб гарантувати свою безпеку.