Выбрать главу

- Большое спасибо, - ответил я.

Ифвин ухмыльнулся:

- Лайл, мне очень приятно. У меня нет слов, чтобы описать, как я рад, что ты теперь работаешь в Контеке.

Ты ведь согласен?

- Полностью! - воскликнул я, вскочив с места.

- Хороший мальчик. Всегда соглашайся, когда считаешь что другой не в своем уме. Ты не имеешь возможности узнать, сколько времени вакансия не будет востребована. Эта, конечно же, могла бы еще долго оставаться незанятой, но ты никак не мог знать об этом. - Он схватил мою руку и стал беспощадно дергать ее в разные стороны. - Большое спасибо, огромное спасибо.

Ты прямо сейчас зачисляешься в группу, и, возможно, по возвращении домой тебя уже будет ждать сообщение по электронной почте. Это могут быть первые документы для ознакомления и чек в виде аванса, чтобы ты мог должным образом подготовиться к новой работе и купить билет на курьерский корабль в понедельник утром.

Постарайся успеть просмотреть их до вторника. А до тех пор можешь отдыхать, веселиться в Сайгоне, чтобы вернуться бодрым и готовым к работе.

Еще не осознав как следует все происходящее, я очутился внизу с огромным количеством бумажек, которые тут же сел заполнять. Эти формальности обязательны при поступлении на любую работу: я подписался на несколько страховок и сберегательных счетов, для начала удостоверившись, что Голландский Рейх и Ее Величество получат свой кусок от моих доходов. Я просмотрел контракт, нашел его до безобразия щедрым не только с точки зрения зарплаты и премий, и подписал его. Менее чем через двадцать минут мой новый друг - лимузин, называющий всех и каждого Мак, - выезжал вместе со мной из гаража колонны, поддерживающей Большой Сапфир. Только что пробило половину третьего, а вся моя жизнь успела в корне измениться.

- Эй, ты, поздравляю, - сказал лимузин, когда я уселся на сиденье. - Мы теперь в одной команде. Обратно к прыжковому катеру. Мак?

- Было бы неплохо. - Он показал по взлетной полосе и перешел на бреющий полет, как только мы достигли воды.

- Слушай, что я тебе скажу. Мак. Может, мне позвонить доктору Пердида и сообщить ей хорошие новости? Она сейчас летит в Сайгон на одном из лайнеров Контека.

- Был бы очень тебе признателен, - ответил я. - Конечно, обрадуй ее. У нее будет больше времени, чтобы купить шампанское и охладить его.

- Я скажу ей об этом. Мак, если ты не против. Добавить к этому что-нибудь глупое и сентиментальное?

- Как обычно. Что я люблю ее, обожаю и жду с нетерпением, когда увижу ее.

Возможно, это была игра воображения, но мне показалось, что через несколько минут робот не без удовольствия проговорил:

- Мак, она получила сообщение, и лайнер сообщает, что она счастлива.

Теперь мы летели вдоль берега. Просвистев мимо ракетных вышек, охранявших бухту, лимузин в конце концов направился прямо к пирсу компании.

- Может, тебе пригодится еще одна хвалебная запись в характеристике? поинтересовался я.

Он издал странный, неопределенный звук, который должен был имитировать человеческое ворчание.

- Ты уже сделал одну отличную запись. Мак, и я рад, что ты опять доволен мной. Такие типы от науки и техники, как ты, - наши лучшие друзья. Ну и конечно, сам Ифвин. Ежегодно он тратит целое состояние, защищая в суде нашего брата, попавшего туда из-за самозащиты от детей - их нападений, блокад, рисунков на стенах и прочего дерьма. Не важно, насколько сильно дети нарушили закон и насколько терпеливо и по возможности без применения насилия действовали мы. Всегда кто-то начинает тяжбу, чтобы потом стереть наши аккумулированные личности. Я думаю, что любая разумная машина хотела бы работать на Ифвина, Мак. Он правильно понимает свою помощь, и - еще раз добро пожаловать на борт, Мак, и можешь ездить на мне, сколько пожелаешь.

Спустя несколько минут лимузин финишировал и совершил крутой поворот на сто восемьдесят градусов, доставив меня к прыжковому катеру. Я высадился, лимузин пожелал удачного полета и улетел прежде, чем мой катер успел расконсервироваться и спустить трап.

- Мистер Перипат, все в порядке, но у нас не хватит горючего для возвращения в Новую Зеландию, - отрапортовал катер.

- Странно, - удивился я, - топлива должно быть в два раза больше, чем нужно на обратный путь. И вообще мы не летим в Новую Зеландию - следующая остановка будет в Сайгоне. Запомни это название как очередной пункт назначения.

- Мистер Перипат, в моих записях указано, что мы уже летали в Сайгон туда и обратно. Вы были там как раз сегодня утром, мистер Перипат.

Я застыл от удивления.

- Прыжковый катер, провести идентификацию, - приказал я, стараясь говорить без интонаций.

- Голосовой рисунок показывает, что вы - Лайл Перипат - мой хозяин и душеприказчик, мистер Перипат, сэр, - монотонно ответил катер.

Такой голос бывает только у новых машин и еще у тех, что подверглись подавлению приобретенных модулей.

- Прыжковый катер, ты летал в Сайгон сегодня утром? Подробный ответ.

- Да, мистер Перипат, сэр. Мы прибыли в Сурабайо в двенадцать часов двенадцать минут ночи по местному времени и в двенадцать часов двадцать одну минуту по местному времени вы приказали мне перейти на закрытый режим, мистер Перипат, сэр, в двенадцать сорок вы меня расконсервировали и вы поднялись на борт с неизвестным пассажиром, мистер Перипат, сэр, неизвестный пассажир молчал в течение всего полета, так что у меня нет записи его голоса, мистер Перипат, сэр, в двенадцать сорок три мы двинулись в сторону полосы разгона для прыжка до Сайгона, мистер Перипат, сэр, вы высадили неизвестного пассажира у дока Их Католического Величества рядом с дворцом в Сайгоне в час четырнадцать по местному времени, которое совпадает с временем в Сурабайо, мистер Перипат, сэр, затем вы немедленно стартовали по особому разрешению правительства в Сайгоне и возвратились сюда в час сорок восемь по местному времени, мистер Перипат, сэр, в час пятьдесят шесть вы опять перевели меня на закрытый режим, мистер Перипат, сэр, и после прибыли в два двадцать одну пополудни, мистер Перипат, сэр.

Назойливое повторение "мистер Перипат, сэр" действовало на нервы. Однако в соответствии с законом Новой Зеландии каждый корабельный робот запрограммирован на крайнюю степень уважения, и при всем желании вы не можете сократить количество подобных фраз меньше чем до одной на каждое высказывание или каждые пятнадцать минут, по выбору. Возвращаясь в немодифицированный интерфейс, что неминуемо придется сделать, если вы хотите выяснить, не предает ли вас робот и не начал ли он сознательно утаивать правду, приходится мириться с излишней формальностью...

Меня больше волновало то, что раз горючее кончилось то скорее всего неразрешенная поездка в Сайгон все-таки имела место. Катер действительно думал, что летал со мной. Это означало, что над ним потрудились профессионалы, не какие-то там свистуны и любители халявных прогулок, а специалисты, работающие на государственную разведку или вроде того.

- Я произвел ручную проверку, и стало абсолютно понятно, что катер действительно побывал в Сайгоне и вернулся обратно всего лишь несколько часов назад. Устройство охлаждения еще не успело остыть.

- Горючее привозили? - спросил я катер.

- Не понимаю вопроса, мистер Перипат, сэр.

Странный ответ; обычно его можно услышать, когда дети играют в отвратительные игры типа спросить робота о смысле жизни.

- Доставляли ли горючее в промежутке после нашего прибытия сюда сегодня утром, до или после твоего полета в Сайгон? - Полет был долгим, потому что индикатор топлива показывал, что баки почти пустые, но оставалась вероятность, что тот, кто дурачился с моим прыжковым катером, заправлялся в пути и, следовательно, оставил следы.

- Я не понимаю вопроса мистер Перипат, сэр, - повторил катер.

У меня закололо в затылке. Одно дело - думать, что твоим катером пользовался контрабандист, - об этом каждый день читаешь в газетах. Или шпион, который заметал следы, - такое тоже случается. Неприятно и страшно, даже если на нем летал кто-то куда-то и потом вернул на место, надеясь, что я ничего не замечу. Но тогда - почему он не заполнил до конца бак для горючего, чтобы замести следы?