Хуан посмотрел на господина, тот не пошевелился, молча глядя на бескрайнюю синеву. Хуан был готов поклясться, что никогда не видел у него такого лица.
Небо? Кому нужно небо? Всё это время он ошибался, потому что глаза у Рокэ Алвы цвета моря.
========== 13. «Дон капитан» ==========
♬ Melendi — Por Amarte Tanto
1566
Шестнадцатилетний герцог честно выполнил дипломатическое поручение, не пропустил ни словечка на мудрёных переговорах, убедил графа арагонского и герцога каталонского, что подаёт блестящие надежды и впоследствии обязательно войдёт в совет приближённых дворян короля Филиппа, а потом пропал. Пора бы уже привыкнуть, что господину срывает крышу в самые неподходящие моменты, но дело не только в этом. Хуан представил себе реакцию в доме герцога, если он, не дай Бог, вернётся туда без Рокэ, и понял, что будет торчать в Аликанте до последнего. Более того, в бесчувственное сердце закрадывалось что-то весьма неприятное и холодное, похожее на тревогу.
Значит, не такое уж и бесчувственное. И кто виноват? Раньше такого не было.
Мысленно насылая на голову неугомонного господина разные проклятия, Хуан бродил по городу три дня, а на четвёртый от нечего делать сунулся в порт. Естественно, Рокэ оказался там, где его не должно было быть вообще.
Становилось чуточку понятнее. Однако не легче.
— Если отец прислал гонца, убей его и сделай вид, что ничего не видел, — поприветствовал юный герцог. Хуан ничего не сказал, пропустив мимо ушей всю эту ерунду. Одно дело — вернуться домой с Рокэ, второе — заставить Рокэ переодеться обратно. Где и зачем он раздобыл матросские тряпки, вопрос хороший. — Что, не нравится?
— Вы бы хоть предупредили, — мрачно отозвался Хуан, не вызвав ни малейшего раскаяния.
— Когда я кого-нибудь о чём-нибудь предупреждаю, меня обычно останавливают, — объяснил Рокэ, таща его с собой вдоль строящейся боевой галеры к рыбацким лодкам. Судя по всему, он ориентировался в порту уже с закрытыми глазами. — После нескольких неудачных попыток я предупреждать перестал. Ты почти доказал, что не являешься коварным отцовским соглядатаем, но к чему лишние нервы тратить?
А то, что я банально беспокоюсь, вам в голову не пришло? Мысль вызвала разве что усмешку. Хуан и сам в последнюю очередь предположил бы такое.
— Дон…
— Рубен.
— Как трогательно.
— Я бы сказал, его не жалко, — отмахнулся Рокэ. — И здесь на верфях как минимум три Рубена, я не выделяюсь.
«На верфях», с ума сойти! Скажите ещё, что научились лазать по мачтам, и можно смело падать в обморок.
— И всё-таки, вы не… — Вы не. Задрав голову и прищурившись на солнце, Хуан разглядел, как его неповторимый господин лезет как раз туда. Выше и выше. Не очень проворно, но уверенно — явно не в первый раз.
Пришлось дожидаться на причале. Свесив ноги с моста и облокотившись на шаткое деревянное перильце, Хуан задумчиво смотрел в воду, не забывая иногда проверять, не сломал ли Рокэ шею. Вроде нет… С него станется сломать и не заметить, так что надо озираться почаще.
Про Аликанте говорили, что город черпает жизнь из моря, стоит на море и этим же морем прекрасен и богат. Рыбаки, торговцы, все здесь, как на ладони — жизнь кипит и булькает в солёной воде, не прерываясь ни на минуту. Неудивительно, что герцога это захватило… Хуже было то, что Рокэ предпочитал доводить дела до конца, если не до совершенства. Они и так задержались не на один месяц, но так было положено, а теперь господину приспичило строить корабли.
Похоже, новоявленного Рубена уже знал и обожал весь порт. Ещё бы, свалился из ниоткуда и помогает, хотя с какой целью — непонятно. Другими словами, слишком понятно, чтобы говорить.
— Если ты решил, что я с ними уплыву, не спеши кидаться в воду — я не уплыву, — возвестил господин как раз в тот момент, когда Хуан потерял его из вида, и опустился рядом.
Снова мимо. А ведь, казалось бы, нашёл какую-то логику…
— Тогда зачем?
— Зачем что? — уточнил Рокэ, вертя в пальцах какую-то ракушку. Мозоли на непривычных для такой работы ладонях его не смущали, а может, вообще радовали, не разберёшь.
— Да что угодно! Зачем, например, вам было прилаживать вон ту доску?
— Чтобы построить корабль, а корабли строят, чтобы на них ходить. Да-да, это работа не на один месяц, — отмахнулся он, — вот и самое время вернуться домой и страдать, разве ты не за этим пришёл?
— Что ж, если убегать, так лучше в море, — пробормотал Хуан.
— Убегать? — и тут же пожалел об этом, потому что как бы Рокэ ни носился по городским улицам и прибрежным холмикам, он оставался наследником герцога. Интонацией едва не пригвоздило к морскому дну. — Тут ты ошибаешься. От меня только этого и ждут, значит, не дождутся.
— Но дома вам не жить.
— Нет, мне ЖИТЬ, и именно поэтому я вернусь сюда. Идём, — и он поднялся так же стремительно, как прервал разговор, возобновлённый, впрочем, уже в дороге: — Побег подразумевает либо решительную и бесповоротную трусость, либо какую-то другую цель, лучше той, которую тебе готовили. Я не собираюсь гнаться за свободой, всё равно её не существует…
— И что же вы хотите делать дальше? — вопрос свободы немного задел бывшего раба, ровно настолько, чтобы забыть — о своих планах юный герцог не распространяется. А тот возьми да ответь, в очередной раз сбив с толку:
— Служить Его Величеству, конечно же. У нас неплохой флот, и он станет ещё сильнее. Пехота — это скучно, дипломатия — противно… В бедных семьях донашивают одежду за старшими братьями, так вот я не собираюсь донашивать их судьбы.
Позже выяснилось, что некий капитан Альмейда обещал взять его с собой в летний рейд и всему научить; ещё позже — что капитан Альмейда прекрасно знал, кого затащил в матросы, но ни возражать, ни выдавать не стал. Хуан прикидывал, какова вероятность того, что он и сам окажется на борту. Рабов чаще всего переправляли именно так, однако морозящих кровь воспоминаний у него не осталось: судна как судна, вёсла как вёсла. Опыт у него есть, сил хватает…
Но надо ли? Если да, то зачем? Закрыв глаза, он видел не пустоту и одиночество, а устремлённый в бесконечное синее море бесконечный синий взгляд. Словно последняя деталька часового механизма встала на своё место, и начался новый отсчёт. Морю не хватало Рокэ, Рокэ не хватало моря, да он сам — море, то безумный шторм, то угнетающий штиль, то игривая прибрежная волна.
— Я пойду с вами, — просто сказал Хуан. — Только пообещайте, что не свернёте шею.
— Над этим я подумаю, — рассмеялся Рокэ и пришпорил коня.
***
1567
Они вернулись домой, хотя ощущения дома не было. Куда свободнее в пути или в том же порту, можно дышать полной грудью и жить моментом, не просчитывая десять-двадцать шагов вперёд перед каждым словом и действием. Госпожа герцогиня чувствовала себя неважно, и Тереса чаще проводила время с ней, а не на кухне; половина её обязанностей легла на плечи Хуана, и это было не тяжело, но немного скучно. Он всё чаще ловил себя на мысли, что с доном Рокэ веселее, чем…
Веселее? Ну нет. Скорее уж интереснее. Чем чёрт не шутит, никогда не предугадать, что сделает или скажет господин в следующую минуту.
Будем откровенны — сложно, страшно и непонятно, но оно стоило того.
Пошаговое осознание, что он практически связал свою жизнь с этим человеком, не пугало и не отталкивало: Хуан без особого сопротивления принял её как должное, потому что, как однажды сказала Тереса, либо полюбишь, либо возненавидишь. Либо отталкиваешь, либо принимаешь полностью, со всеми подводными камнями и острыми углами. Что ж, так вышло — значит, будет так, и если сеньор не передумает, впереди — скорое лето и новёхонький корабль капитана Альмейды.
В этот раз он застал наследника сидящим на столе с письмом в руке. Через час намечался ужин, обещавший пройти спокойно, потому что господин герцог отправился к королю; Хуан бесшумно забрал требующий починки костюм, мельком глянув на Рокэ. Фразу «о счастье не говорят» он явно воспринимал более чем буквально, потому что о наваррских письмах говорило разве что выражение лица — чуть более мягкое и рассеянное. Но никак не каменная маска со стеклянными глазами…