Русские спустили катер, загрузились, и помчался он к нашему пароходу. Вот именно, помчался, другого слова нет. Пена, брызги, скорость, узлов тридцать пять-сорок. Ну, наш капитан приказал сбросить им штормтрап и поднялись они на палубу. Пресвятая Дева! Парни, среднего роста, но мускулистые, как тигры, сами будто на пружинах, командир ими считай и не командовал, только головой мотнул, а все уже сделано, один на мостике возле рулевого, второй радиста из рубки манит: - ком, ком, камрад, - остальные по палубе рассыпались. Лица каменные, а глаза волчьи, вприщур смотрят. Не хотел бы я Германии таких врагов. При этом, все в черном, воинство адово, с ног до головы, только у тужурки ворот чуть расстегнут и тельняшка видна. Старший у них был офицер, майор, сразу с капитаном в его каюту зашел, а солдаты, значит, на палубе остались. Никак нет, господин корветтен-капитан, все было цивильно, никаких утеснений пассажиром. Потом пара русских спустилась в трюм, проверить груз, ну груз, чай в тюках, все законно. Только попросили до Формозы некомбатантов с потопленных японских купцов доставить и американцев с арестованного пакетбота. Хватило же ума у этих янки везти военную контрабанду на пассажирском корабле. Майор, значит, потом откозырял капитану: - Счастливого плавания! - говорит и, - Семь футов под килем! - все как у вас у моряков положено, когда по доброму расходитесь. Спустились они, значит, в свой катер и к себе обратно помчались. Вот еще что, герр корветтен-капитан, таких карабинов, как у этих солдат я больше нигде не видел. Короткие, с толстым стволом и длинным магазином, точно многозарядные, это я как инженер вам говорю. Да что вы, герр корветтен-капитан, не извольте сомневаться, никому о нашей беседе ни слова. Разве я не понимаю?
Глава 5. "Момент истины"
11 марта 1904 года. 14-05 по местному времени.
Желтое море, 34 гр. СШ, 124 гр. ВД.
БПК "Адмирал Трибуц"
Несколько часов назад мы вошли в Желтое море. Теперь встреча с японскими боевыми кораблями стала более чем вероятна. Сначала капитан первого ранга Карпенко хотел ввести режим повышенной боеготовности, но передумал. Зачем, если самой быстроходной цели от момента обнаружения радаром, до открытия огня необходимо идти до нас не меньше часа. Смысла нет держать на боевых постах усиленные вахты, пока суд да дело можно не торопясь пообедать, не спеша занять свое боевое место, да еще придется ждать минут десять.
- Ну вот, накаркал. - подумал вахтенный офицер, услышав доклад старшины с радарного поста: - Одиночная цель. Дистанция - двести пятьдесят два. Угловой - двести восемьдесят пять. Курс цели - девяносто пять. Скорость - четырнадцать узлов.
Так, первым делом необходимо сообщить командиру, - Сергей Сергеевич, рубка на связи, обнаружена одиночная цель, двадцать пять миль, четырнадцать узлов, идет нам почти наперерез.
- Значит так, капитан-лейтенант, курс - триста, полный ход, скорость - двадцать пять. Предполагаю, что обнаруженная цель, это японский бронепалубный крейсер дальнего блокадного дозора. Объяви боевую тревогу. Передай: на "Быстрый" Иванову, - "Следуйте за мной. Курс триста. Скорость двадцать пять. Обнаружена цель, предположительно противник. Боевая тревога!" - и на "Вилков", Ольшанскому, - "Обнаружена цель. "Трибуц" и "Быстрый" на перехвате. "Вилков" за старшего". Буду у вас в рубке через десять минут.
Заложив крутую циркуляцию и набирая ход, два пятнистых морских хищника рванули на перехват чуть заметного дымка поднимающегося за горизонтом.
Только переступив через комингс, Карпенко что называется с ходу обратился к командиру БЧ-3, в прошлой жизни страстному завсегдатаю Цусимского форума, - Андрей Николаевич, что говорит твой интернетовский опыт, кто бы это такой мог попасться нам на встречу?
- Сергей Сергеевич, если скорость цели четырнадцать, то тогда кто-то из шестого боевого отряда, у стариков из пятого парадный ход - двенадцать узлов. "Идзуми", "Сума", "Акицусима", "Чиода", выбирай командир. Хотя ой, Акицусима должна до тридцать первого марта караулить в Шанхае нашу канонерку "Маньжур". А остальные пока валентны.
- Отлично, Андрей Николаевич, какие у них ТТД? - Карпенко снял с голову фуражку, верный признак того, что идет мыслительный процесс.
Капитан третьего ранга открыл свой ноутбук, и после некоторой паузы выдал, - все три примерно по три тысячи тонн максимальная скорость около двадцати узлов, вооружение - орудия в сто двадцать и сто пятьдесят ме-ме с дальнобойностью обеих типов в пятьдесят кабельтовых, расположение артиллерии открытое... Чиода имеет бронепояс в сто пятнадцать ме-ме гарвеезированного железа, у всех троих стальная бронепалуба в двадцать пять мм.
- Так, Александр Васильевич, - обратился Карпенко к командиру БЧ-1, будьте любезны, проложите курс так, что бы "Быстрый" мог работать по противнику обоими башнями и при этом что бы эллипс рассеивания ложился вдоль корпуса цели... Слушайте боевой приказ, артиллерийская атака противника, передайте на "Быстрый", снаряды полубронебойные и фугасные. Для "Трибуца" зенитные с радиовзрывателями. Рубеж открытия огня восемьдесят пять кабельтовых для "Трибуца" и девяносто для "Быстрого". Режим огня, одна очередь в минуту с промежуточными корректировками, очереди по десять снарядов на ствол, для "Трибуца" и по пять снарядов на ствол для "Быстрого". А теперь минуточку внимания, это касается и вас, Михаил Васильевич, сейчас мы будем отрабатывать на одиночной цели, методы потопления легких бронепалубных крейсеров противника артиллерийским огнем. С учетом того, что ракетно-торпедное вооружение невосполнимо, а вот фугасные снаряды в боекомплект местная промышленность сможет изготовить нам достаточно быстро. Слышите меня, Михаил Васильевич, идея понятна?
- Так точно, Сергей Сергеевич, - отозвался по радиосвязи командир "Быстрого", - все будет точно как в аптеке...
- Товарищ командир, - прозвучал доклад старшины с радарного поста: - Дистанция до цели Дистанция - сто восемьдесят шесть. Угловой - пятнадцать. Курс цели - девяносто восемь. Скорость - семнадцать узлов и все время растет.
- Слышишь, Михаил Васильевич? Как у тебя?
- Мои уже сопровождают цель, Сергей Сергеевич, - отозвался с "Быстрого" Иванов, - есть готовность открыть огонь на дистанции девяносто кабельтовых.
- Ну, удачи вам, Михаил Васильевич, и золотого попадания... - Карпенко повернулся к своему артиллеристу, - Как у тебя, Андрей Николаевич?
- Тоже сопровождаем, Сергей Сергеевич, - ответил командир БЧ-3, - механизмы наведения расстопорены, программа в БИУС введена. До рубежа открытия огня околдо десяти минут.
Стремительно истекали секунды, пожирая милю за милей и вздымая перед носом буруны белой пены, две закамуфлированные Немезиды рвались вперед. На японском крейсере еще никто не знал, что они обнаружены, исчислены, взвешены и приговорены. Там еще не заметили или не обратили внимания на скользящие над волнами смутные тени, кроме того, заметность снижало то, что атака проводилась почти строго на контркурсах, и размеры силуэтов атакующих кораблей были минимальны.