– Эрмэро, – сурово напомнил Нольфтан.
Тот недурно устроился лежать в углу. Постанывая и кряхтя поднялся, отряхнулся, вынул из кармана хрустальную чернильницу в узорной золотой оправе и, жалуясь на неминуемый сердечный приступ, дотащился до центра.
– Берите, – патетично вздохнул Эрмэро и бросил чернильницу. – Мне нечего больше дать.
Он сложил руки на груди, но тут же схватился за висок и потащился в угол. Остальные отступали к стенам.
– Эрмэро, Дианор, вам сюда, – Еран указал на место возле артефактов.
Вздыхая и косясь друг на друга, несчастные засланцы подошли. Охнув, Эрмэро повис на мощном плече Дианора, тот обхватил его талию и взмолился:
– Может, я лучше к Джисе его отведу? Он совсем плох.
Эрмэро энергично закивал.
– Может, сразу к аргунцам? – предложил Фрад.
Засланцы мотнули головами. Еран отцепил от пояса мешочек с песком-катализатором и, заглядывая в книгу, очертил тонкими белыми дорожками артефакты, Эрмэро с Дианором, провёл лучи до тринадцати свечей, завернул несколько вензелей для вывода лишней энергии и погашения возвратных флюктуаций оберегов, которые поставят на случай, если люди каким-нибудь немыслимым способом выйдут на их тропу.
Еран встал перед артефактами. Фрад и Нольфтан расположились так, чтобы образовать с ним равнобедренный треугольник.
– А вы точно сможете нас вернуть? – пискнул Эрмэро, его глаза от ужаса стали огромными. – Проводимой через нас магии правда хватит вытащить троих?
– Да, – Еран кашлянул. – Наверное.
Он начал читать заклинание, и энергия высвободилась, потекла по песку. Эрмэро не успел выскочить из ловушки и теперь пронзительно смотрел на Ерана. Тому загробными голосами вторили Нольфтан и Фрад. Стены завибрировали, Уюр едва удерживал расползавшиеся камни. Алхимически укреплённая замазка осыпалась.
А наверху по-прежнему было тихо. Джиса сидела у окна и представляла, как будет препарировать человека.
Глава 6. Мир самых опасных чудовищ
У Ерана с расчётами и визуализацией было хорошо, поэтому парочку вышвырнуло точно по назначению: в укромный тупик между задней стеной магазина, мусорным баком и старым панельным домом. Эрмэро повезло: он плюхнулся на Дианора, а не наоборот.
Был ранний тёплый вечер в средней полосе России. Из открытого окна гремела песня о лабутенах, но пришельцы, к счастью или несчастью, не понимали её смысла: заклинание перевода требовало много магии. Подскочив, Эрмэро резво заныкался в угол между баком и обшарпанной стеной, принюхался. Его раздирали противоречивые желания: конечно, тут грязно и мало ли какая инфекция, надо убираться поскорее, но рядом ходили и говорили люди и наверху пели, возможно, аналог музыкального заклинания, а столкнуться с кровожадными тварями Эрмэро совершенно не хотел.
Поднявшись, Дианор отряхнулся, поглубже натянул капюшон. Ткань примяла кудряшки, а рога явно выпирали.
– Идём, – глухо сказал Дианор. – Тут рядом.
У него с визуальной памятью тоже было хорошо, и благодаря зеркалу он знал местность на пару сот метров вокруг.
– Давай я здесь посижу? – слабо предложил Эрмэро. – Тут тенёк, а солнце вредно для моего здоровья…
Дианор закатил голубые глаза:
– Мы будем возвращаться прямо от неё.
Эрмэро сглотнул. По другую сторону магазина затарахтел раритетный запорожец, вызвав у несчастного архивампира нервную дрожь. Пенсионер-водитель, гордо восседавший за рулём своей небесно-голубой древности с плюшевыми занавесочками, и подумать не мог, какое мифологическое чудовище он испугал чуть ли не до испражнения.
– Надо идти, – Дианор титаническим усилием сдерживал дрожь: он недолюбливал громкие звуки, а такой рёв, да ещё в окружении чудовищ – это слишком для его нежных нервов. – Надо идти.
Рядом вспыхнуло розовым: «Торопитесь. Она выходит».
– Идём же, – прошипел Дианор и потянулся к Эрмэро.
– Нет, – тот вдавился в грязную стену. – Она человек, она нас на куски порвёт, она нас… ах, зачем я согласился? Тут же люди… кругом они.