Выбрать главу

Чемно вклонившись обом, Генріх звернувся до старшої.

— Мадам розмовляє німецькою мовою?

— Трохи.

— Я ваш новий постоялець і, на превеликий жаль, ані слова не розумію по-французькому.

— Ви, певно, барон Гольдрінг? Месьє Лютц попереджав про ваш приїзд. І я рада, що саме в моєму готелі зупинився такий шановний гість, — на обличчі господарки готелю з’явилася та стандартна люб’язна посмішка, яка є невід’ємною частиною ділових навичок людей, що в силу своєї професії мусять прислужуватись перед іншими.

Моніка дивилася кудись повз Генріха. її обличчя, таке жваве хвилину тому, стало застиглим і непривітним.

— Я хотів би, мадам, замовити вечерю на дві персони на дев’ять годин.

— Прошу! — швиденько погодилася господиня. — А що б ви хотіли замовити?

— Форель, курку по-французькому з картопляним гарніром і салат.

— Правда, тепер так важко з продуктами! Але для своїх жильців... Вечерю приготувати в окремому кабінеті?

— Так! А зараз я просив би вас прислати мені до кімнати пляшку бордо, коньяку, дві пляшки фруктового лікеру і пляшку шоколадного.

Генріх поклав на стойку гроші.

— Решти не треба, — сказав він недбало і, взявши написаний німецькою мовою прейскурант, почав його проглядати.

— Лютц сказав, що цей барон дуже багатий! — долинула до нього сказана півголосом французькою мовою фраза.

— Бо встиг награбувати, — сердито кинула Моніка.

— Тримай язика, Моніка!

— А він однаково стоїть, як телепень, і нічого не розуміє.

— Віднеси йому замовлення, — наказала мадам.

Генріх, ховаючи посмішку, поклав на стойку прейскурант і пішов до себе.

Не минуло й п’яти хвилин, як у двері постукали і в номер зайшла Моніка, несучи на підносі пляшки з вином. Поставивши їх на стіл, вона мовчки попрямувала до дверей.

— Одну хвилинку, мадемуазель!

Моніка спинилася біля самих дверей і чекала.

— Ви розмовляєте німецькою мовою? — запитав Генріх.

— Розмовляю, але дуже рідко, бо не люблю ані мови, ані... — дівчина замовкла.

—... ані самих німців? — закінчив за неї Генріх.

Моніка мовчала.

— А ви хоробра! І все ж я не раджу говорити таких речей німецьким офіцерам.

— Кожен вільний у своїх уподобаннях! Мені, наприклад, більше подобається російська мова, вона така милозвучна!

— Я мав нагоду її чути — адже я прибув із Східного фронту.

— Ви із Східного фронту? — в очах Моніки Генріх побачив неприховану зацікавленість.

— І можу вас запевнити, що російські жінки не говорять німецьким офіцерам таких речей, як ви.

— Вони мовчки зносять образи?

— Ні, вони стріляють! Стріляють у тих, кого вважають своїми ворогами, — французькою мовою відповів Генріх.

Очі Моніки широко відкрилися. Якусь мить вона отетеріло дивилася на Генріха, ворухнула губами, ніби хотіла щось відповісти, але увійшов денщик, і дівчина пішла.

Рівно о дев’ятій Генріх був у кабінеті Лютца. Той ще працював.

— Гер гауптман! Невже така кількість роботи? Адже вже дев’ять, а ви працюєте.

— Я чекав на вас і, щоб не сидіти склавши руки, дещо підготував на завтра, — пояснив Лютц, закриваючи папки з паперами. — А як ви влаштувалися, бароне?

— Непогано. Вже познайомився з господинею та її дочкою.

— І Моніка наговорила вам прикрих речей?

— Трохи було, але мені здається, що врешті-решт ми з нею порозуміємося.

— Он як! — щиро здивувався Лютц. — Ну, коли вам пощастить налагодити взаємини з Монікою, вам заздритимуть усі офіцери і вважатимуть вас за великого дипломата.

Незабаром обидва вже сиділи в затишному кабінеті і вечеряли. Господиня ресторану мадам Тарваль прислала до столу справді хороше вино. Та й страви були приготовані добре, і гауптман їв з великим апетитом. Коли подали жарену форель, Лютц вражено вигукнув:

— О, я бачу, ви завоювали якщо не симпатію Моніки, то симпатію мадам Тарваль! Коли вже вона з першого дня знайомства почала частувати вас такими стравами...

Після вечері Генріх замовив ще пляшку коньяку і коробку сигар.

— Так роботи буде багато, кажете? — запитав він, пригублюючи чарку.

— Раніше було легше, — зітхнув Лютц. — Тоді дивізія стояла компактно. Штаб містився в Екслебенці, і роботи було куди менше.

— А чим викликана зміна розташування дивізії? — поцікавився Генріх.

— Бачте, спочатку французи сиділи тихо і спокійно. Але після нашої поразки під Москвою вони

підняли голову. З’явилися так звані макі. Стріляють вони здебільшого з-за рогу і переважно в офіцерів. Трапляється, що псують залізниці, висаджують у повітря мости, а то й військові об’єкти. Частини СД і поліція вже не в силі впоратися з ними самі, і через це охорону воєнних об’єктів доручили нашій дивізії. От так і вийшло, що нашу дивізію довелося розкидати по різних пунктах на протязі дев’яноста кілометрів, від Сан-Мішеля аж; до Шамбері.