— А коли він запросить мене повечеряти з ним чи піти в кіно?
— Звичайно, піди! Напідпитку ми всі, грішні, стаємо балакучішими.
— Еге ж, а потім мене острижуть, як стрижуть макі всіх дівчат, що водяться з гітлерівцями!
— Про це не турбуйся. Поки сама не відріжеш на пам’ять комусь одного кучерика, жодна волосинка не впаде з твоєї голови! Так домовились? Повторюю, це дуже важливо. I щоб ніхто — навіть рідна мати — не знав про це доручення і про те, що тобі пощастить витягти з того барона!
Моніка зітхнула.
— Коли це треба...
— Дуже треба, — вже цілком серйозно сказав Франсуа. — Цим ти допоможеш усім нам, в тому числі і своєму братові. До речі, ти скоро, можливо, побачиш Жана.
— Коли? — зраділа Моніка.
— Я тебе сповіщу про це. Мабуть, тут, на електростанції. На наше щастя, німці не цікавляться нами, оскільки вони не користуються енергією цієї станції. А без особливої потреби все ж сюди не приїзди. Хоч усі й думають, що ти моя наречена, але, знаєш, обережність не завадить. Та й не треба, щоб німці тебе часто бачили на цій дорозі.
Моніка і Франсуа підвелись і пішли до виходу з станції. До Франсуа знов повернувся його звичайний жартівливий настрій.
— Та кинься ж мені на шию, щоб усі бачили, що тобі важко розлучатися з нареченим! — дражнив він дівчину. — Або хоч хусточкою очі утри!
Моніка розсміялася, лукаві вогники блиснули в її очах.
Несподівано нахилившись до Франсуа, вона чмокнула його в щоку. Франсуа почервонів і розгублено потер собі потилицю.
— Бачу, мої навчання пішли тобі на користь! — трохи ніяково сказав він.
— А я бачу, що ти зовсім не такий досвідчений і хоробрий з дівчатами, як на словах! — сміючись, гукнула йому Моніка вже з воріт.
Коли Генріх виводив з ресторану зовсім сп’янілого Лютца, Моніка вже була вдома і, лежачи в ліжку, думала про щойно одержане неприємне завдання.
Другого ранку, рівно о дев’ятій, Генріх уже прийшов у штаб. Вигляд у Лютца був такий, ніби він вперше підвівся після тяжкої хвороби.
— Мабуть, я вчора перебрав. Голова важка, просто на в’язах не тримається, — поскаржився гауптман і скуйовдив своє і так не дуже старанно зачесане волосся.
До приходу командира дивізії Лютц устиг трохи ознайомити нового колегу з справами.
По дорозі до себе в кабінет генерал Еверс спинився в кімнаті ад’ютанта. Незважаючи на похилий вік, це був ще стрункий чоловік з випещеним довгастим обличчям. Важкі повіки і набряклі під сірими очима круги надавали йому значно суворішого вигляду, ніж то було насправді.
— Що нового, Лютц? — звернувся він до ад’ютанта.
— З нового — новий офіцер для особливих доручень, — спробував пожартувати Лютц.
Генерал Еверс повернувся до Генріха.
— Лейтенант фон Гольдрінг!
— А-а! Мені вас рекомендував оберст Бертгольд, мій давній друг. Прошу до кабінету!
У кабінеті генерала на маленькому столику, присунутому до письмового стола, стояло кілька пляшок з мінеральною водою. Генерал налив один бокал і поставив його перед собою.
— Вас не пригощаю, бо це така гірко-солона гидота! Але мушу пити — печінка! Втім вас, молодих, такі речі не цікавлять... Ну, як там оберст? Ще не відомо, яке він одержав призначення?
— Він гадає, що лишиться в Берліні.
— О, тоді Бертгольда можна вітати! При підтримці Гіммлера він далеко піде! Вам пощастило, лейтенанте: адже не кожен має такого покровителя, як Бертгольд. Він навіть сказав мені, що вважає вас за свого сина...
— Гер Бертгольд був дуже ласкавий до мене. Він приятелював з моїм батьком і тому мене справді зустрів як сина.
— Так, так, Бертгольд розповів мені вашу історію. Дуже романтично! Я, до речі, теж знав Зігфріда фон Гольдрінга і був з ним у дружніх взаєминах. Мене дуже засмутила його передчасна смерть. Але ви можете пишатися нею. Це була смерть на посту, справжня смерть солдата!
— Я завжди це пам’ятаю.
— Мені говорив оберст, що ви були активним помічником батька?
— Так, я допомагав йому в міру своїх сил: збирав відомості, шифрував донесення, приймав завдання по рації...
— Я цілком поділяю думку Бертгольда, що у ваші роки ви вже багато зробили для Німеччини і було б несправедливим посилати вас на фронт.
— А як ви гадаєте мене використати, гер генерал?
— Ви працюватимете при мені як офіцер для особливих доручень. Доведеться багато їздити, але ви, як людина молодого віку, певно, любите мандрівки?
— Лише тоді, коли вони не заважають мені якнайкраще виконувати дані мені доручення. Про власні уподобання тепер, під час війни, доводиться забувати.