Выбрать главу

Лилиан почти теряла сознание. Ее реакция на состояние Фрэнка была чем-то совершенно ею неизведанным. Никогда еще не ощущала она такой странной пустоты внизу живота, никогда не заливала ее такая волна жара и не охватывало такое чувство беспомощности и слабости.

Фрэнк снова наклонил к ней голову, его губы оказались на ее губах. Он что-то шептал, но она не разбирала слов. Да разве это было важно сейчас? Губы девушки разделились, пропустив его твердый язык. И язык этот проник за ее зубы и трепетал, как бы пытаясь разъяснить, что его хозяин только что хотел сказать.

Соединение соблазнительного шепота и соблазнительной ласки исторгло из глубины ее горла сладостный стон. Господи… что он делает… как это неожиданно приятно… Господи…

Лилиан вся дрожала. Открыв глаза, она обнаружила, что Фрэнк, действуя своим языком-жалом в определенном ритме, которому она стала невольно поддаваться, в то же время наблюдает за ее реакцией. Его сильная рука скользнула к ее налившимся грудям. И она ощутила, как это приятно, даже сквозь два слоя ткани. Фрэнк заметил и эту ее реакцию, смесь ужаса и наслаждения, испуг в ее глазах и затопляющее их постепенно желание. Когда он, проникнув под лифчик, коснулся одного из набухших сосков, Лилиан вздрогнула еще ощутимее и громко застонала.

Он поднял голову и посмотрел на нее сверху. Ему так нравилось происходящее между ними и так хотелось, чтобы все это повторялось снова и снова. И он начал все сначала. Его пальцы, скользившие по глянцу лифчика, рождали стоны, разрывавшие тишину, царящую в кабине пикапа. Руки мужчины становились все более настойчивыми в ласках. А Лилиан, бездыханная и ослабевшая, лежала, не оказывая ни малейшего сопротивления.

– Надеюсь, что ты не станешь отрицать, что все происходящее чертовски приятно, – прошептал он хрипло, радуясь, что получил возможность видеть ее такой нежной и беспомощной. – Ты очень возбуждаешь меня, маленькая Лили, – констатировал Фрэнк мягко и душевно. Он вдруг переключил все свое внимание на отвердевшие соски ее грудей, которые даже приподняли тонкую ткань платья. – Помни это до нашей следующей встречи. – Потом он резко наклонился, обнял губами торчащий сосок и слегка сжал зубы. Лилиан попыталась оттолкнуть его, напуганная новым ощущением. Он поднял голову и ухмыльнулся, несколько озадаченный ее реакцией. – Господи, – выдохнул Фрэнк, – неужели ты подумала, что я могу сделать тебе больно?

– Ты… и вправду не хотел сделать этого? – хрипло прошептала она. Взгляд девушки отражал охватившую ее панику.

– Прости, если невольно испугал тебя, – проговорил Фрэнк и нежно коснулся того места, где только что его зубы сжали один из ее сосков. И опять она вздрогнула от этого неожиданного прикосновения. – Ты явно привыкла к гораздо более деликатным мужчинам.

– Да, это правда, – призналась Лилиан.

Но каждый из них в это утверждение вложил разный смысл. Никогда еще Лилиан не ощущала себя такой беспомощной. Она была не в состоянии остановить Фрэнка, что бы он с ней ни делал. Только теперь она поняла, от чего ее предостерегала Милли.

– Я не могу назвать себя деликатным любовником, – тихо заметил Фрэнк. – И вряд ли смогу стать таковым. Я хочу, чтобы женщина понимала меня и отвечала на каждый мой порыв таким же точно. И любовь между мной и моей партнершей всегда должна быть необузданной, по причине того, что я признаю только такую. – Фрэнк перевел дыхание и неожиданно положил ладонь на ее грудь, но сделал это очень осторожно – В моей жизни еще не встретилось женщины, которая отвергла бы такую разновидность ласк.

– Мне остается попросить прощения, – тихо сказала Лилиан. – Я просто растерялась от неожиданности.

Господи, подумал Фрэнк, не хватает еще ощущать чувство вины за свое поведение! Он испытывал нечто вроде угрызений совести. Наклонившись к девушке, он очень нежно, может быть, подчеркнуто нежно поцеловал ее.

– В следующий раз, – прошептал он, не отодвигая свои губы от ее рта, – с тобой я буду чуть менее диким, буду, черт возьми, гораздо нежнее! Меньше всего мне хотелось бы вселить в тебя страх передо мной.

Лилиан с любопытством заглянула о его смуглое, непроницаемое лицо. Он, кажется, был озадачен тем, что между ними произошло, чем она от него ожидала. А ведь подозревать его в отсутствии опыта общения с женщинами не приходилось. Разве для него не было обычным делом – ощутить все то, что он ощущал, лаская ее, Лилиан? Ей очень хотелось бы задать этот вопрос ему, но это означало бы полностью расписаться в собственной наивности и неискушенности. И если он поймет, что она представляет из себя на самом деле, то уже никогда больше не подойдет к ней близко. Он ведь сам сказал об этом.

Она постаралась расслабиться и придать себе вид искушенной в таких делах девицы.

– Нет, я вовсе тебя не боюсь, – с большим опозданием ответила она на вопрос, заданный Фрэнком сто лет назад.

Он убрал руку с ее груди и коснулся на этот раз ее губ. Ему нравилось, что она так покорно лежит в его объятиях, нравилось, что ее длинные волосы разметались по плечам, а в глазах теперь светилось доверие к нему и покой.

Лилиан относилась к типу женщин, от которых добиться чего-то можно было только ласковым обращением. Он уже понял это и был зол на себя за то, что действовал негодными для нее методами. Фрэнк помнил слова, которые уже успел ей прошептать и теперь намеревался заставить ее забыть их.

– Что случилась? – спросила девушка, заметив, как изменилось выражение лица мужчины.

– Несколько минут назад я сказал кое-что, совершенно неподходящее для тебя, – с подкупающей честностью признался Фрэнк, – Прости меня, я совершенно забыл, что даже женщина с определенным опытом может оставаться леди и требовать надлежащего обращения с собой. Когда в следующий раз между нами произойдет то, что и должно произойти между мужчиной и женщиной, я буду вести себя совсем по-другому.

Фрэнк осторожно выпустил Лилиан из своих объятий. Она даже не заметила этого, потому что переживала потрясение, вызванное его последней фразой. Обойдя машину, он помог девушке выбраться из кабины и, бережно поддерживая под локоть, повел ее к хорошо освещенному козырьку над дверями. Взгляд его упал на платье Лилиан, и он неожиданно рассмеялся.

– Дай Бог, чтобы Милли не проснулась!

Проследив за его взглядом, Лилиан покраснела.

Вокруг одного из сосков на платье расплылось влажное пятно, и любая женщина сразу же поняла бы причину его появления.

Он взял ее лицо в ладони и засмеялся, глядя ей в глаза.

– Не волнуйся, в следующий раз мы не повторим подобную ошибку. – Фрэнк стал медленно приближаться губами к ее губам и продолжил фразу: – Прежде чем мы поцелуемся, я сдерну с тебя блузку, и никаких следов не будет.

Лилиан вздохнула, а он продолжал спой затяжной поцелуй, пока и сам не издал страстный стон.

– Как ты меня возбуждаешь, – особым тоном произнес Фрэнк. – Пора мне убраться отсюда, пока прямо здесь мы не согрешили. Через день я тебе позвоню, и мы сможем поехать на родео. Кстати, можешь успокоить спою наседку – в следующий раз я не задержу тебя до такого позднего времени.

– Обязательно успокою, – ответила Лилиан. Она держала сильную руку Фрэнка, опиралась на нее, и ей вовсе не хотелось расстаться с ним даже на одну минуту. Но она понимала, что пора идти. – Ладно, пока. Мне очень понравился этот вечер, и ужин, и концерт. Спасибо.

– А фильм? – Он нахально рассмеялся. Но, наткнувшись на ее взгляд, осекся. Коснувшись ее губ длинным пальцем, он хриплым голосом пообещал: – Я всегда буду с тобой очень нежным. Я знаю, как заставить тебя почувствовать себя в раю. И когда время придет, ты все это почувствуешь. Я обещаю.

Лилиан еще не успела перевести дыхание, а он уже шел к пикапу. И ее глаза против воли внимательно следили за движениями его сильных бедер. Девушка ощущала от его присутствия такое волнение, что с ужасом поняла: она не сможет ему отказать ни в одной просьбе. Он отъехал, ни разу не повернув голову в ее сторону, и Лилиан с горечью подумала, что вот так же однажды он уедет навсегда и сон окончится.