Выбрать главу

— Я не верю, что Вы вдруг стали обладателем давно утраченного дара, — Сказал он медленно. — Нам нужны доказательства. Тогда, быть может, мы примем Вас.

— Примете? — Я рассмеялся. — А я как раз хотел избавить мир от господ.

— Вы совершаете большую ошибку, молодой человек! — Господин Хатуль приподнялся на руках в кресле и встал на ноги, шатаясь. — На нас лежит глубочайшая ответственность за судьбы мира, без нас Вы просто не сможете управлять!

— И не собираюсь, — Усмехнулся я ему в лицо. — Пусть сами управляют собой. Должны же они когда-то начать.

— Неслыханно, — Зашептались старики. — Нельзя позволять людям самостоятельно мыслить. Это же полная анархия!

Господин Хатуль упал обратно в кресло-каталку и прикрыл лицо рукой.

— Вы хоть понимаете, с какими проблемами столкнётесь? — Спросил он севшим голосом.

— Пока что моей единственной проблемой были вы. Так где яйца?

— Вот, я записал здесь, где их можно найти, — Сказал господин Мао, извлекший откуда-то небольшой помятый конверт. — Там есть инструкция в контейнере. Не зря я хранил их всё это время. Вы уж позаботьтесь о них, — И он глубоко вздохнул, будто тяжёлый груз упал с его плеч.

— У нас ещё есть время, чтобы найти новые тела, — Заметил господин Хатуль. — И на вашем месте я не был бы так категоричен.

— А я бы на вашем месте расслабился и приготовился встретить неизбежное в покое и радости, — Я подпалил зажигалкой вицу и поднёс её к датчику на потолке.

Раздался сигнал тревоги, и я поспешил к выходу.

— Спасибо, — Проскрежетал кто-то из стариков, кажется, это был господин Катэр.

Прислонившись к стене, я ждал, пока заблокируются двери, и мне даже стало жаль стариков, растерявших свои бессмертные души в погоне за бессмертием тела. Всё-таки чертовски-изощрённую пытку придумали им ящерицы, подарив бесконечную жизнь! Даже устав от череды перевоплощений, они вынуждены были продлять своё существование снова и снова, боясь потерять то единственное, что у них осталось. Боясь неизвестности и небытия…

Спустя несколько минут всё было кончено. Мурашки поползли у меня по коже, когда я почувствовал, что не могу уловить их сознание. Встряхнув головой, я отогнал от себя мрачные мысли и пошёл за Шоном. Мне ещё предстояло найти яйца.

Глава 17

Мати открыл глаза, зажмурился, привыкая к яркому свету, и сел на кушетке.

— Где это мы, Джеф?

— В медицинском отсеке, — Я выкинул ватку с аммиачной водой и кивком головы отпустил девушку. — Ты дрых так, что пришлось будить тебя нашатырём.

— А… — Мати зевнул и потянулся. — Я бы ещё поспал. Как меня достала уже эта зажигалка! Всё бедро отдавила.

Он вытащил из брючного кармана зажигалку и выбросил её в урну. Зажигалка лязгнула, ударившись о пустое дно.

— Погоди-ка, — Я нагнулся и взял зажигалку, рассматривая её. — У тебя всё это время был боевой пистолет!

Опустив предохранитель, я отвёл затвор и показал ему зарядный механизм сквозь щель для стреляных гильз.

— Ну я, как-то не думал, что раз тебе дали зажигалку, то мне дадут что-то настоящее.

— Эх, Мати, Мати! — Я вручил ему пистолет. — Могли бы как-то выкрутиться из этой переделки, знать бы об этом раньше.

— Погоди, — Он почесал за ухом. — А что старики? Тебя уже не надо от них спасать?

— С ними случилось несчастье: в солярии отказала автоматика, потом сработала система пожаротушения. Мы скорбим по ним всем нашим умом… Или как там у них.

— А Шон и солдаты?

— Шон свихнулся и усыпил солдат снотворным. Нашим снотворным. Ну ты понимаешь, они тоже того… Он сейчас в соседнем отсеке слюни пускает. Я кое-как с помощью девушек связался с адмиралом, который командует эскадрой Шона. Скоро прилетит сюда на переговоры.

Мати ошалело смотрел на меня.

— Джеф, а ты меня не обманываешь?

— Ну что ты, глупыш! — Я улыбнулся и погладил его по голове. — Пойдём завтракать. Ты проспал больше шестнадцати часов.

Мати неуверенно поднялся с кушетки и замер, расставив руки. Он с ужасом озирался вокруг. Я бросился к нему и придержал его, подставляя плечо.

— Что с тобой?

— Да так, голова кружится, — Он удивлённо посмотрел на меня. — Спасибо тебе, Джеф.

— Не за что. Идти можешь?

— Да, — Он сделал несколько неуверенных шагов, но потом пошёл смелее. — А что на завтрак?

— Думаю, завтрак будет не хуже ланча, после которого ты на пол суток вырубился, — Пошутил я. — Только не переедай, а то потолстеешь.

Мы вышли из медицинского блока и направились к столовой. Я попытался определить, где находится адмирал, но вдруг с облегчением понял, что я уже не могу чувствовать чужое сознание. Мой странный дар пропал, будто его и не бывало. Сразу страшно захотелось спать, ведь всё это время я не спал. Я покосился на Мати и подумал, что было бы, наверное, здорово, если нам удастся ещё побыть вместе. Он улыбнулся каким-то своим мыслям и взял меня за руку, а мне стало хорошо на душе от того, что чувствую его тепло в своей руке.