Завершающим аргументом в ее речи было:
— Ты же понимаешь, мне нужно будет волшебно выглядеть, когда я встречу своего жениха.
— Которого?
Лирена на короткий миг замялась, похлопала ресницами и наконец расхохоталась:
— Да любого! Главное, чтобы богатый был!
Нол терпеливо дожидался нас на улице, пока мы выбирали ткани, не высказывал протеста или замечаний. Но все же не смог скрыть улыбку, когда мы наконец полностью изможденные и голодные согласились вернуться на постоялый двор.
"Вот интересно, отец Лирены заплатил проводнику за работу, понятно его внимание к ней. А почему храмовник взялся сопровождать меня? Он же ничего не должен Таргуту. Зачем ему такая обуза?" Слегка замешкавшись и пользуясь тем, что Лирена постоянно отвлекалась на товары, выставленные вдоль улицы, я поравнялась с проводником:
— Могу я вас спросить?
Если Лимберт и был удивлен, тем что я с ним заговорила, то вида не показал:
— Готов ответить, леди.
— Наш путь будет трудным?
— Возможно.
— И опасным?
— Мне не хотелось бы вас пугать. Но в дороге всякое может случится. Надеюсь, что нет.
— Ваш старший Мастер — должник моего дяди. Но это ведь не ваш долг. Почему вы взяли меня с собой?
— Мне заплатили.
"Ах вот как! Совершенно меняет дело." Мне такое не приходило в голову.
— Это ваша работа?
— Нет.
— Храмовники не могут работать?
Лимберт внимательно смотрел на меня. Сейчас окажется, что я говорю что-то совершенно несусветное для этого мира.
— Могут. Но это не моя работа.
— Хотела спросить, до какой степени я могу рассчитывать на вашу защиту и помощь? — интересно все же знать, что можно в этом мире получить за деньги, особенно если ты их не платил.
— Если понадобится, я отдам свою жизнь.
"Впечатляет".
— Сумма так велика?
— Нет, просто я дал слово. Этого достаточно, — Лимберт улыбнулся наконец. — Хотя сумма действительно приличная.
Неужели эти два мешка, который он вчера притащил, плата за нашу безопасность? Ничего себе я стою… В голову вдруг пришла нехорошая мысль. Если за мою охрану отвалили столько монет, может нам с вражеской армией сражаться придется? Или это плата за двоих? А может храмовник перевозит деньги, предназначенные для каких-то тайных целей? Прямо спросить я не могла, пришлось бы признаться, что вчера подслушала разговор. К счастью, Лирена позвала меня. Ей понадобился охраняемый мною кошелек, и на этом разговор был закончен.
К моему удивлению, отъезд каравана был назначен на вечер. Караванщики нетерпеливо дожидались последних путешественников, решено было выехать, как только опоздавшие подъедут. Караван спешил на большой праздник в Литурию. Торговцам нужно было доставить товары в срок, иначе трудно будет продать их потом по выгодной цене. Было решено ехать почти без остановок. До отъезда каравана оставалось пару часов. Я поспешила уложить вещи, принять душ (кто его знает, когда такое удобство в пути встретиться…) и теперь помогала укладывать невероятно раздувшийся багаж Лирены. Очень скоро выяснилось, что красавица ко всем своим достоинствам имеет несколько ма-аленьких недостатков. Ну совсем крошечных. Она решительно ничего не умела делать быстро. Или не хотела этого делать. Потеряв терпение и опасаясь, что придется торчать неделю до следующего каравана, я усадила ее в сторону и быстренько расправилась с багажем. Дома я всегда укладывала чемоданы в дорогу. У меня страсть заталкивать предметы во всякие закутки, чтобы их больше не было видно.
— Теперь полный орднунг (порядок — пер. с немецкого).
Лирена безмятежно наблюдала за мной, лежа на кровати.
— Это заклинание? — в ее голосе сквозило неподдельное восхищение.
— Да. Одного очень древнего племени. Мы у них войну выиграли. Потому что у нас этого орднунга не было.
Лирена похлопала глазами и решила, что я шучу. Мило улыбнувшись, предложила мне спуститься вниз и перекусить на дорогу. Отличная идея! И пока не прозвучала команда к отъезду мы наблюдали за всей беготней и суматохой из-за накрытого стола в углу обеденного зала. Про Ола я совершенно забыла, Лирена не оставляла мне ни минуты свободного времени, да и моего спутника нигде не было видно.
Наконец пришло время занимать места. Оказалось, пока мы бездельничали, проводник позаботился обо всем необходимом в дороге. Вещи была уложены, запас продуктов и воды аккуратно увязан, и лошади стояли уже впряженные в повозку. Лимберт подсадил нас на козлы, вскочил в седло, и мы заняли свое место среди внушительного количества отъезжающих. Караванщики, их было человек пятнадцать, криками, а иногда силой наводили порядок среди всей этой галдящей и нетерпеливой толпы, и очень скоро длинный, на первый взгляд даже и не сосчитать сколько повозок караван покидал город.