Выбрать главу

– Именно об этом я и думаю. Они не смогли добраться до тебя, поэтому воспользовались самым легким способом. Беспомощной невинной шестилетней девочкой.

Он вскочил и схватил рубашку. Индия принесла кувшин с водой и загасила огонь в камине.

– Это еще зачем, Индия?

– Я иду с тобой.

С минуту казалось, что Дев начнет возражать, но он лишь кивнул и поспешно застегнул пуговицы рубашки.

– Я не стану скрывать. Они уверены, что бриллиант у тебя.

Индия достала из сапога розовый камень.

– Возьми его. Мне он не нужен. Если он как-то поможет вернуть Алексис, пусть он будет у тебя.

Она протянула ему бриллиант, и на секунду его пальцы обвились вокруг ее ладони.

– Спасибо, что так легко с ним расстаешься. И спасибо за то, что ты именно такая, какая ты есть.

Однако времени на разговоры не было. Их будущее оставалось неопределенным. Но сейчас надо было решать более важный вопрос.

Судьба ребенка оказалась в руках безумцев.

Переговорив с Перкинсом, Девлин покинул «Цыганку». За ним следовал счастливый и немного сконфуженный Фроггет. Он был рад, что может сойти на берег.

– В чем дело, Джереми? – сурово спросил он Индию.

– Уже нет необходимости притворяться, Фроггет, – сказал Торнвуд. – Я знаю все про маскарад, устроенный твоей хозяйкой, а она – про мой. Но времени для объяснений нет. Похитили Алексис, и боюсь, нам потребуется все наше умение, чтобы освободить ее. – Торнвуд глянул на Херрингтона. – А где остальные дети?

– Их забрала герцогиня Крэнфорд в свое поместье в Норфолке. Она уверяла, что это самое безопасное место для них, пока не найдется Алексис.

– Она, скорее всего, права. В Лондоне мне вряд ли удастся обеспечить их безопасность.

– Что мы будем делать дальше? – Вид у Херрингтона был виноватый.

– Мы вернемся в Лондон и будем ждать. У вас есть карета? Леди Деламер понадобится…

– Леди Деламер не понадобится ничего, помимо того, что у нее уже есть. На Ганнибале мы доедем гораздо быстрее.

– Ты, как всегда, права.

Взгляд Торна потеплел, но всего на мгновение. Когда привели Ганнибала, который был спрятан в укромной конюшне в деревне, его лицо снова стало суровым и непроницаемым.

Для Индии дорога в Лондон показалась кошмаром. Всадники все время гнали лошадей галопом. Они сделали всего одну остановку в маленькой гостинице на окраине Тоттенхема. День уже клонился к закату, когда они свернули в район Белгрейв-сквер. Всю дорогу Индия пыталась вспомнить то, что ей рассказывал Девлин, но ее мысли все время возвращались к попавшей в руки негодяев невинной девочке.

Как только они проехали по переулку к задней стороне дома, Девлин спрыгнул с лошади и бросил поводья подбежавшему груму. Индия поняла – он молит Бога, чтобы было какое-нибудь известие от похитителей Алексис.

Быстрым шагом он прошел через сад и поднялся по ступеням на черную лестницу.

– Чем дольше мы будем ждать, тем менее вероятно, что…

Девлин ударил кулаком в дверь. Он был похож на раненого зверя. Таким его Индия еще не видела.

Ей захотелось утешить его, но она понимала, что сейчас это бесполезно. Только возвращение Алексис может вернуть ему хорошее настроение. Но если им не удастся вызволить девочку, если уже слишком поздно…

Такой вариант Индия отвергала начисто.

Место, где она лежала, было темным и холодным. Где-то у нее над головой беспрерывно капала вода. Ни голосов, ни шагов – ничего, кроме этих капель.

Алексис была страшно напугана.

В шесть часов вечера того же дня все собрались в кабинете Торна. Чилтон сказал, что от похитителей до сих пор нет никаких известий. Он сам стоял возле входной двери.

Девлин вышел из комнаты. Он двигался как человек, перенесший страшный, смертельный удар. Через десять минут он вернулся без бороды и переодетый. В его глазах все еще стоял ужас, но походка стала более твердой.

– Мне надо послать записку. Эти звери скоро поймут, что игра еще далеко не закончена. – Он глянул на Индию. – А пока тебе лучше отдохнуть. У тебя усталый вид. Если они охотятся за бриллиантом, они могут потребовать встречи с тобой, поскольку ты была последней, у кого они видели этот проклятый камень.

Индия кивнула и отвернулась. И зачем только он у нее оказался! Дев тронул ее за плечо.

– И прошу тебя, выкинь из головы вздорную мысль, что это твоя вина. Ты не виновата. Вина только на мне, уверяю тебя. Если не бриллиант, было бы что-нибудь другое, потому что они наверняка наблюдают за моим домом с тех пор, как я приехал в Лондон. Вот почему таким удобным было присутствие в доме Херрингтона. Оно давало мне возможность незаметно уходить и приходить, когда мне это было нужно. – Он погладил Индию по щеке. – Чилтон проводит тебя наверх. Не волнуйся, дорогая, я позову тебя, как только станет что-нибудь известно об Алексис.

– Ты так изменился. Только теперь я поняла. Мы оба изменились. Ты не просто вернулся домой после Ватерлоо. Ты стал другим человеком. А если бы остался прежним, я бы встретила тебя по-другому, потому что я уже не та женщина, какой была когда-то. Молю Бога, чтобы он сделал нас сильными, потому что это поможет спасти Алексис.

– Верь в это. – Он сжал ее руку. – Не прекращай верить ни на минуту.

В девять вечера три человека все еще прочесывали Лондон в поисках тех, кто видел девочку, похожую по описанию на Алексис. Индия то засыпала, то просыпалась в комнате наверху, Чилтон стоял на страже у входной двери, а два грума дежурили в переулке.

Но никаких известий от похитителей не было.

Херрингтон и Фроггет вернулись ни с чем. Они поужинали холодным мясом и очень крепким чаем, который им подал Чилтон.

Когда Индия спустилась вниз, она уже не была такой бледной, хотя вид у нее был усталый. По серьезным лицам мужчин она догадалась, что о девочке по-прежнему ничего не известно.

Ровно в одиннадцать парадная дверь с шумом распахнулась и в холле раздались решительные шаги. В дверях кабинета появилась высокая фигура мужчины с крючковатым носом.

– Что это за новость о девочке, которую похитили? – возмущенно произнес герцог Веллингтон. – Это варварство, вот что это такое! Я вам клянусь, что мы расправимся с этими ублюдками так, как они этого заслуживают. – Он снял плащ и бросил его на руки следовавшего за ним человека. – Мне нужны бумаги, Стивенс. – Все, включая карты.

– Да, ваша светлость. – Секретарь подал герцогу толстую папку с документами.

– Отлично. А теперь, Торн, расскажите, что вам удалось узнать.

Алексис била дрожь.

Она смотрела в темноту, отчаянно борясь со слезами. В руках она сжимала свою старую куклу, которую привезла с собой в Англию из Брюсселя.

Кукла была ее единственным утешением. Вода все капала, в темноте то и дело что-то шуршало. Алексис не понимала, что эти приглушенные звуки производили крысы. Она лежала в углу, свернувшись калачиком и крепко прижимая к себе куклу.

Время шло, и она вдруг поняла, что уже не одна. Сначала ее окружали какие-то колеблющиеся тени, а потом возникли яркие фигуры с улыбающимися лицами. Она когда-то их уже видела. Особенно когда ей было страшно или одиноко.

Яркие фигуры окружили ее в темноте. Это была целая армия, которая защитит ее от зла.

Так, во всяком случае, думала Алексис, погрузившись в полусон. А потом она почувствовала, что рядом стоит еще кто-то. Она увидела улыбающегося маленького мальчика, в глазах которого светилась радость.

И Алексис поняла, что это тот самый мальчик, которого она видела рядом с Индией.

Для Алексис все эти образы были такими же реальными, как холодный пол, на котором она лежала. И они дарили ей надежду.

Когда дверь в темную комнату медленно, со скрипом открылась, она была готова и не вздрогнула. Она уже знала, кто пришел.

Он скользнул сквозь тени со свечой в руке. У него на лице была маска, которую она часто видела в своих снах: ярко раскрашенная маска с длинным острым носом и шрамом во всю щеку. Алексис уже видела такую маску у бродячих артистов, когда жила в Европе. Но вошедший человек не улыбался.