Скрипнула дверь. Пип остановился. В узеньком проулке шагах в сорока справа мелькнула тень, затем на свет выступил мужчина в черных брюках и черной рубашке с длинными рукавами. На нем был белый фартук, делавший его похожим на официанта из хорошего ресторана. Мужчина, щурясь, посмотрел на Пипа.
— Господин Фараго? — спросил он.
— Да!
— Сюда, пожалуйста. — Официант отступил в сторону и сделал рукой приглашающий жест.
Пип медленно двинулся в указанном направлении. У входа в проулок он остановился. Темно, не видно, что дальше. Пип неуверенно взглянул на официанта — тот, улыбаясь, кивнул. От него тонко пахло дорогим одеколоном. Таким мог бы пользоваться Люко. У Пипа скрутило живот. А если это подстава? Проверка на вшивость? Что, если в проулке его поджидает сам Люко — с ножом в руке и страшным приговором на устах?
— Ваш друг ждет вас, господин Фараго, — словно угадав его мысли, произнес официант.
Сбоку со своего наблюдательного пункта на них равнодушно смотрела старуха.
Пип шагнул в проулок и только тогда смог разглядеть с левой стороны открытую дверь. В комнате, открывавшейся за ней, горел мерцающий красный свет. Пип вошел. Пока глаза привыкали к полумраку, обоняние уловило смесь сильных, приятных и отчасти успокаивающих ароматов: пахло кофе, специями и табаком. Потом он увидел, что стоит посреди маленькой кофейни, отделанной деревом. Она освещалась всего тремя свечами в абажурах из красного стекла на трех маленьких столиках. Официант вошел следом и закрыл за собой дверь.
— Сюда, прошу вас, — сказал он.
Пип поковылял за ним в длинный и широкий коридор, по обеим сторонам которого шел ряд массивных деревянных дверей. Горевшие на стенах канделябры бросали отсветы на потолок, отделанный медью.
Официант остановился у одной из дверей, не стучась, повернул ручку и открыл. За дверью тоже горели свечи. Пип с трудом различил в их свете стены комнатки — она была очень небольшой. В центре стоял круглый стол, окруженный обитыми кожей стульями с высокой спинкой. На столе — чашка с блюдцем. От нее поднимался парок. Когда Пип уже решил, что в комнате никого нет, из тени, скрывавшей еще один стул, выдвинулся человек.
— Входи, Пип, — произнес Никлас Хюбер любезно, насколько позволял ему его тяжелый и резкий, как немецкий палаш, акцент. — Я рад, что ты смог выбрать время. Присоединяйся.
17
Когда телефон зазвонил, Брейди взглянул на часы. Алиша, как обычно, опережала время, на этот раз на три минуты. Он ответил после второго сигнала.
— Внимание! Пассажиров просьба занять свои места, — бодро сказала Алиша и тут же положила трубку.
Брейди покачал головой. Она всегда была легка на подъем и вечно в делах. Только что говорила, что они просмотрят в ее комнате запись ЦМП прохода по месту преступления, и по этой причине отказалась идти завтракать в гостиничный ресторан. Теперь, похоже, уже готова куда-то мчаться. Скорее всего в дом убитой, а записи, видимо, придется просматривать в дороге.
На месте преступления Алиша, кажется, готова была жить. При всей своей увлеченности техническими новинками, которые разрабатывал их отдел, и мастерском умении ими пользоваться, она никогда не забывала про их основное предназначение: раскрывать — и, по возможности, предотвращать — преступления. Она была настоящим бойцом.
Недели не проходило, чтобы Алиша не обращалась к руководителю отдела Джону Гилбрету с просьбой совместить полевые испытания очередного устройства с практическим расследованием. Она мечтала о работе, которая позволила бы ей участвовать как в разработке новейших инструментов расследования, так и в поимке преступников. В ответ она всегда получала отказ: Гилбрет был неумолим, как каменный страж, которому назвали неправильный пароль.
Поначалу он пробовал объяснять причину отказа. Если непроверенное оборудование исказит картину преступления или собранные с его помощью показания суд не сочтет возможным приобщить к делу, убийца может выйти на свободу, а отношениям Бюро с местными правоохранительными органами будет нанесен ущерб. Но позже он просто стал обрывать Алишу на полуслове и выпроваживать с напутствием приходить лишь тогда, когда ей будет что сказать.
Брейди поднялся с кровати, взял со столика кобуру с пистолетом и нацепил на пояс. Пультом выключил новости, которые, в общем-то, и не смотрел. Затем снял куртку со спинки единственного в комнате стула, надел и подхватил заплечную сумку с рабочими документами. Направляясь к двери, он взялся за выдвижную ручку чемодана с колесиками, который еще не раскрывал. Брейди совсем недолго пробыл в номере и не успел разложить вещи.