Выбрать главу

— Она была моей двоюродной сестрой, — добавила Полли. — Ее звали Фрида. Она попросила меня в случае ее смерти найти Руджеро и рассказать ему о том, что у него есть сын.

К счастью, Сара больше не стала задавать вопросы. Она была очарована фотографией.

— Так этот малыш — мой внук? — удивленно произнесла она.

Полли назвала точную дату рождения Мэтью, и Руджеро кивнул:

— Все верно, девять месяцев.

— Какой замечательный малыш! — промурлыкала Сара. — И где он сейчас?

— В Англии, — сказала девушка. — Пока я в отъезде, о нем заботится моя приятельница.

— Когда он переедет к нам?

— Мама!

— У твоего сына больше нет матери, зато есть отец. Конечно, он будет жить с нами!

— Я тоже так думаю, — улыбнулась Полли. — Мы сделали контрольный тест на отцовство.

— В этом не было необходимости. Я и так вижу и жду не дождусь, когда же смогу взять малыша на руки. Я тотчас же вылетаю в Англию. Полли, ты вернешься сюда со мной? Чтобы помочь.

— Ее жених может возражать, — заметил Руджеро.

— Не будет, — быстро сказала девушка. — Я ведь уеду только на время.

Сара как-то странно взглянула на нее, но ничего не сказала.

Не теряя ни минуты, пожилая женщина бросилась к телефону, который стоял на ночном столике у кровати, позвонила в аэропорт и заказала билеты в Лондон на сегодня.

К этому времени дом уже ожил. Все домочадцы проснулись. Сара быстро ретировалась, она спешила рассказать всем о своих планах на сегодня.

— Вот все и устроилось, — злобно бросил Руджеро.

— Я рада. Сара его полюбит…

— А я — нет. Это ты хочешь сказать?

— Нет. Ты его в конце концов тоже полюбишь. Ну, вот теперь ты можешь идти. Мне понадобится некоторое время, чтобы получше продумать историю с моим женихом. Пусть это будет, например, врач по имени Брайан. Я встретила его в больнице, где работаю. Он часто дежурит в ночную смену, так что мы редко видимся.

Сама мысль о женихе пришла в голову Полли совершенно случайно, в минуту отчаяния, когда она больше не нашла аргументов для Руджеро.

Пока все складывается весьма неплохо.

Сегодня Руджеро решил выйти к завтраку.

Полли сидела рядом с Тони, они увлеченно разговаривали. До этого момента у них не было возможности пообщаться. Тони оказался веселым, жизнерадостным человеком, он горел желанием как можно быстрее увидеть своего внука.

После завтрака Полли нашла Руджеро в саду, он сидел на скамейке.

— Можно тебя попросить? — спросил он. — Привези, пожалуйста, фотографии Фриды. Я же так мало о ней знаю!

— Отпусти меня, — вдруг сказала девушка, на ее лице застыла гримаса боли.

Руджеро только тут заметил, что крепко сжимает ее руку.

— Прошу прощения. Черт! Опять я вынужден просить у тебя прощения! Кажется, это скоро войдет в привычку.

— Не переживай, не войдет, я ведь через пару часов уеду, — легко проговорила она, словно бы радуясь подобному обстоятельству. — Времени не хватит привыкнуть.

Она повернулась и направилась в дом.

Глава пятая

Полли и Сара провели в Англии два дня. Первый — дома у Полли, а второй — у Джастина и Иви, которые были рады приезду гостей.

За эти дни Сара и Полли многое успели обсудить. Пожилая женщина расспрашивала девушку о ее жизни в Лондоне, о ее женихе, о работе.

— Ты же родом из Йоркшира, почему переехала в Лондон? — удивилась Сара.

— Пару лет назад я должна была выйти замуж, но мы с моим женихом расстались, поэтому я захотела уехать подальше и выбрала юг. Фрида поехала со мной, потому что тяжело болела.

— А сколько сейчас лет моему внуку?

— Полтора годика.

— Он уже ходит?

— Пытается. Первые попытки он сделал в девять месяцев. Но пока у него еще плохо получается.

— Прямо как Руджеро! — обрадовалась Сара. — Они с Карло буквально сражались за свой первый шаг и с тех пор постоянно соревнуются во всем.

Они решили забрать малыша от подруги Полли утром. Накануне вечером, когда они пили чай, Сара попросила:

— Почему бы тебе не рассказать мне то, что ты не смогла рассказать Руджеро?

Девушка кивнула и поведала пожилой женщине историю Фриды.

— Когда мой сын вернулся из Англии, он не стал ничего объяснять, — проговорила Сара, едва Полли умолкла. — Просто сказал, что у него был мимолетный роман. Это звучало вполне обычно, как будто он не придавал происшедшему никакого значения. — Она махнула рукой.

— Думаю, он хотел сохранить все в тайне, — предположила девушка. — Фрида решила, что он ловелас, который с легкостью бросает женщин. — Она смутилась, но Сара все поняла.