Выбрать главу

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Чуть ли не все утро ушло на то, чтобы решить, что надеть. Зоя перемерила и отбросила почти все, что привезла с собой.

Она выбрала голубой купальник, белые шорты и симпатичную золотисто-голубую блузку.

Волосы она намеренно стянула резинкой на затылке.

До встречи оставалось еще полчаса, и Зоя решила спуститься позавтракать. Возможно, еда успокоит расшатавшиеся нервы; прекратятся, наконец, ее бесконечные метания по комнате.

Шерри, как всегда, быстро и умело обслужила ее, подав кофе с булочками, но Зоя заметила, что девушка немного грустна.

— Похмелье? — поддразнила она, наливая себе апельсинового сока.

— У меня не было времени, чтобы его заработать, — отозвалась Шерри, ставя на стол розетки с вишневым джемом и медом.

— Ночка была ужасная, — согласилась Зоя. — Как ты выдерживаешь такой темп?

— Каждое воскресенье я задаю себе тот же вопрос. — Шерри слегка улыбнулась. — Не обращай на меня внимания, сегодня утром я страдаю от приступа ностальгии.

— Значит, ты не рекомендуешь жить на Тании?

— Напротив, жизнь чудесна, особенно с хорошим человеком, — съязвила Шерри.

— Ого, — удивилась Зоя, — чем же Ставрос тебя так расстроил?

— Да так, незначительное расхождение во мнениях. А какие у тебя планы на сегодня?

— Экскурсия по острову, — сказала Зоя и добавила: — В общем-то, с Андреасом — ну, с тем мужчиной, с которым я танцевала вчера.

— Я заметила. — В голосе у Шерри послышались странные нотки. — Как вы с ним познакомились?

— Я же говорила тебе, он садовник на вилле «Даная». — Зоя намазала медом булочку и откусила кусочек. — Но, судя по тому, как все подпрыгивают, когда он появляется, думаю, он руководит какой-нибудь местной охранной конторой.

Шерри криво усмехнулась.

— А как он тебе представился?

— Стефанос. — Зоя помешала кофе. — Андреас Стефанос. Ты знаешь его?

— Я его видела, но он не часто приходит к нам на танцы. Думаю, босс слишком его загружает. — Шерри заколебалась. — И ты встречаешься с ним сегодня?

— Да. Ты не одобряешь?

— Это меня совершенно не касается. — Шерри натянуто улыбнулась. — Просто… будь осторожна, вот и все.

— Конечно, — заверила Зоя, — тебе не о чем беспокоиться.

— Боюсь, ты не знаешь, во что ввязываешься, — начала было Uleppfr, но резко замолчала, когда к ним подошел Ставрос.

— Дорогая, — он улыбнулся, но глаза оставались серьезными, — тут постояльцы требуют упаковать им ланч. Сделаешь?

— Да… уже иду.

Зоя удивленно посмотрела им вслед. Их обычно дружеские, непринужденные отношения сегодня явно дали трещину. А когда она чуть позже проходила через холл, то услышала, что супруги о чем-то спорят в кабинете.

Зоя вздохнула. Она испытывала симпатию к ним обоим и, какова бы ни была проблема, надеялась, что скоро все уладится.

Тут она увидела припаркованный джип, и все мысли сразу вылетели у нее из головы. Андреас сидел за рулем — как всегда, безупречный — в джинсовых шортах и голубой рубашке. Глаза были скрыты солнцезащитными очками.

Увидев Зою, он вышел из машины, взял ее сумку и открыл для нее дверь.

— Kalimera, — поприветствовал он ее. — Хорошо спала?

— Не очень. — Было бессмысленно притворяться, когда под глазами темные круги. — В номере слишком жарко, прямо нечем дышать. — И мысли о тебе все время лезли в голову.

— Я скажу Ставросу, чтобы поставил вентилятор в твою комнату.

— О, оказывается, Ставрос тоже у тебя под каблуком? Это кое-что объясняет.

— И что же это объясняет? — Андреас включил зажигание.

— Думаю, Шерри, его жена, не одобряет того, что я провожу с тобой слишком много времени, и, боюсь, они из-за этого крупно повздорили.

— Прискорбно это слышать. — Тон его был сухим. — Но семейные ссоры — неотъемлемая часть жизни, и, разумеется, они получат удовольствие от последующего примирения. А жена Ставроса объяснила тебе причину своего неодобрения?

— Нет. Может, она считает, что ты исполнял роль гида для слишком многих туристок?

— Она ошибается, — резко ответил Андреас, — ты первая.

— Пожалуйста, не сердись. — Девушка вдруг подумала, что сболтнула лишнее. — Наверное, она просто… беспокоится обо мне.

— Забота, которую я с ней разделяю. — Его улыбка была холодной. — Ей нечего бояться, со мной ты в безопасности. Ты ведь веришь в это, не так ли?

— Да. — Зоя сглотнула. — Да… верю. Андреас взял ее руку и поднес к губам.

— Значит, наш день уже начался.

Зоя почувствовала, что краснеет, и поспешила отвести взгляд. Машина как раз выехала на площадь, где игра в триктрак была в полном разгаре. Девушка увидела дядюшку Ставроса — он во все глаза глядел на нее и ее спутника. Когда джип проехал милю, Зоя с ужасом заметила, как старик с искаженным от ярости лицом сделал шаг вперед и погрозил ей палкой.

— Что-то не так? — насторожился Андреас, услышав, как она резко втянула воздух.

— Нет, ничего. — Зоя решила сменить тему. — Правда красивая церковь? Я заходила туда вчера.

— Видела икону Девы Пещеры? — улыбнулся Андреас.

— Шерри предостерегала меня.

— Сомневаюсь, что сама икона может что-то сделать, — тихо произнес он и добавил: — Хотя лично я никогда не проверял ее силу на себе.

— Только этого не хватало! — Зоя попыталась остаться серьезной, но ничего не вышло. Она прыснула от смеха.

— Так-то лучше, — одобрил он. — Иногда мне кажется, что все мировые проблемы лежат только на твоих плечах.

— Наверное, я просто не привыкла отдыхать, — отозвалась девушка.

— Значит, я постараюсь, чтобы этот отдых стал для тебя особенным. Правильно сделала, что надела обувь без каблуков — сначала мы поедем на гору Эдира, пока не стало слишком жарко.