В глазах потемнело.
* * *
Сквозь полуобморочное состояние я слышала разговор.
Почему мы встали?
Девчонка, сэр, под копыта попала, сэр.
И что? Меня ждет леди Уиттли. Кинь девчонке денег, и поехали.
Девчонка, сэр, и помереть могла, сэр.
Краем глаза я заметила собирающийся на противоположной стороне народ. Выкрики были отчетливыми и недовольными:
“Для этих лордов жизнь простых людей и крупицы не стоит!”
“...обнаглели в своем парламенте, языками только чесать могут!”
“А это ли не Потрошитель? Чудовище Ист-энда - ходит ночами, девок режет!”
Слышите, сэр? Сейчас и газетчики враз налетят. Надо ли это вам? Скандал вам чести не добавит...
Меня подхватили подмышки, и сквозь туман боли я ощутила, как меня втаскивают в экипаж.
В больницу ее?
Меня могут узнать. Возвращаемся. Леди Уиттли я принесу письменные извинения.
Кажется, меня положили на что-то мягкое. Я тихо застонала от боли: ногу жгло так, будто ее поджаривали черти.
Отодвинь ее, Седрик, и дай-ка свое пальто. Не хватало, чтобы она испачкала мой костюм своей кровью.
Я ощутила, как экипаж тронулся. Очень старалась лежать неподвижно, чтобы ничего не задеть и не испачкать, и с ужасом думала: не задралась ли юбка. Но пошевелиться было так страшно! На миг я вообразила, что эти люди могли оказаться похитителями или, упаси Всевышний, пособниками того самого потрошителя, наводящего ужас на жителей Ист-энда вот уже целую неделю. Кровавые подробности почему-то всплыли в голове, хотя я была близка к тому, чтобы потерять сознание. Звуки стали глухими, а перед глазами будто опустилась пелена.
И мир исчез.