Выбрать главу
…Остров малый На взморье виден. Иногда Причалит с неводом туда Рыбак на ловле запоздалый И бедный ужин свой варит, Или чиновник посетит, Гуляя в лодке в воскресенье, Пустынный остров.

Да, сходство есть. Но есть и противоречия. В отрывке: «Сюда порою приплывает отважный северный рыбак» (подчеркнуто мною. — И. С.). Но какая нужна отвага для плавания на остров, который свободно может посетить праздный чиновник, «гуляя в лодке в воскресенье»?

Если внимательно просмотреть литературу, относящуюся ко времени написания этого отрывка, — с ним можно сопоставить стихотворение К. Н. Батюшкова «Послание И. М. Муравьеву-Апостолу», в котором есть строки:

Стремился по зыбям холодным океана К необитаемым, бесплодным островам И мрежи расстилал по новым берегам.

Впечатление такое, что Пушкин прекрасным стихом написал ту же картину, теми же словами, что и Батюшков. И кажется, что это стихотворение «учителя Пушкина» имело самое прямое влияние на строки загадочного отрывка. В нем тоже есть противопоставление Севера роскошному югу:

Но там ли, где всегда роскошная природа И раскаленный Феб с безоблачного свода Обилием поля счастливые дарит, Таланта колыбель и область пиерид? Нет! Нет! И в Севере любимец их не дремлет, Но гласу громкому самой природы внемлет… Пустыни снежные, льдов вечные громады.

Строки Батюшкова посвящены мужанию юного Ломоносова на родине, на Беломорье.

Возникает мысль, что Пушкин в загадочном отрывке благодатному югу противопоставляет именно Беломорские края. А пустынный остров — это Соловецкий, который и ныне еще достаточно пустынный; селения на нем лишь около монастыря. И плавания к ним в десятки миль от берегов Белого моря требуют немалой отваги. Эти промысловые плавания совершали поморы, и в том числе отец и сын Ломоносовы.

Есть еще одно текстологическое подтверждение приполярного адреса неизвестного острова. Читаем начало второй части отрывка: «Стремлюсь привычною мечтою к студеным северным волнам» (подчеркнуто мною. — И. С.). А теперь попробуем найти слово «студеный» в поэме «Медный всадник», где в обширном описании разбушевавшейся стихии «…дышал ноябрь осенним хладом». Оно было бы весьма уместно. Но его нет. Поэт в своих текстах только шесть раз использовал это слово. Притом четыре раза оно относилось к студеной воде, и только дважды это слово Пушкин применил при описании холодных — студеных мест{52}. Однажды в приведенной строке загадочного отрывка, а другой — в известном уже нам, несколькими днями раньше написанном стихотворении «Отрок» («Невод рыбак расстилал по берегу студеного моря!). Можно заключить, что эпитет «студеный» Пушкин в загадочном отрывке также относит к приполярным широтам. И заметим сходство в этих стихотворениях: в «Отроке» — «невод рыбак расстилал», как и через несколько дней в отрывке — «Невод мокрый расстилает».

Несомненно, одна из причин единого «студеного» адреса в «Отроке» и в отрывке — в близости времени написания этих строк.

Нельзя не указать и на другие текстологические признаки приполярного адреса острова. На пушкинской черновой записи отрывка с трудом, но читаются зачеркнутые слова «чахлый мох едва растет», а строка «И хладный пеною подмыт» прямо указывает на прибой холодного моря. (На острове Голодай у Петербурга по причине отдаленности от моря прибоя не было и нет).

Анна Ахматова первая из исследователей этого отрывка Пушкина обратила внимание на сходство строф его со строфами «Онегина». В самом деле: сравним вторую часть этого стихотворения с любой строфой пушкинского романа и увидим, что в строфе отрывка тоже 14 строк, как и в онегинской. Первые восемь строк по построению рифмы точно следуют онегинской строфе, но далее вместо охватной рифмы (а в в а) идет перекрестная (а в а в), и две завершающие строки не имеют смежную (а а) рифму.

В первой же части нашего отрывка не 14 строк, как в онегинской строфе, а 18. Но если мы отсечем последние 4 строки, то увидим полную онегинскую строфу, размеру которой не соответствуют 6-я и 7-я строки — но если их поменять местами, смысл не меняется. Как видим, расхождение с онегинской строфой незначительное.

Следующее серьезное исследование этого стихотворения предпринял Н. И. Клейман{53}. Работая над автографом, вслед за Б. В. Томашевским он внимательно изучил каждое зачеркнутое и оставленное слово, и его прочтение несколько уточнило уже известный нам текст. Ученый установил, что закономерностям онегинской строфы из 32 строк отрывка подчиняются 28, которые формируют две ранее неизвестные строфы «Евгения Онегина». Интересен и его вывод о том, что эти строфы по строю мысли должны были войти в главу «Путешествия Онегина».