Выбрать главу

— Миссис Марчбэнкс, но в этом есть резон. Мистер Поттер ее ученик и…

— И ты решила вспомнить, что свое кольцо получила из рук Минервы. Дай сюда билет.

Не дожидаясь, пока ее указание будет выполнено, она беспалочковым притянула пергамент с заданием.

— Я уже стара и плохо вижу, но читать еще могу. Тут написано: «продемонстрируйте трансфигурацию живое-в-не-живое, используйте предоставленного ежа и трансфигурируйте его в подсвечник». Даже что во что трансфигурировать написано. Для недоразвитых тексты пишете, что ли? А, о чем это я. Действительно… Кэтти, мистер Поттер выполнил преобразование?

— Да, миссис Марчбэнкс, но в школе проходят только простейшие преобразования, а он использовал формулу множественного…

— Я слепая, но еще не совсем глухая, я слышала, какую формулу он использовал. В билете не описано, какую формулу использовать. И не написано даже «простейшую». Кэтти, если напишете, то я найду другого экзаменатора. Совсем распустились.

Старушка слегка закашлялась. Гм. Недолго думая, невербально трансфигурировал бокал из свинцового кубика, который был среди экзаменационного инвентаря на столе и мгновенно его наполнил водой. Поднос из браслета, на нем бокал с водой (не холодной, а прохладной!) и пару шагов до карги. Старушенция одобрительно отпила пару глотков и поставила обратно. Форму бокала я нагло спер у своего Асимовского учителя. Узорчатый, с платиновой паутинкой по стеклу. Красивый. Выпендреж чистой воды.

— Воспитанный мальчик. Так, о чем я. Минерва, выйди вон.

Меня она тоже выгнала почти сразу. «Пару минут отдохните в коридоре».

***

Зелье холодного огня. Занятная штука. Его использовали там, где нельзя обычные факелы ставить. Типа деревянной стенки или в холодных хранилищах. Еще оно было легче воды и не растворялось, очень красиво горит зеленоватым оттенком на воде в темноте.

— Долго будете думать, мистер Поттер? Или у вас затруднения с рецептом?

— Нет, сэр, никаких затруднений.

Интересно, а не совсем кондиционные ингредиенты можно считать затруднением? Я покосился в сторону карги. Не, она и так сегодня мне помогла, да и зелья вряд ли ее конек. Так что понять, что вот эти семена пыльника почти дохлые, она не сможет. Как и еще несколько ингредиентов. Верить мне на слово — это неправильно. Позвать Снейпа? Он, конечно, обещал сам подойти, но у него сейчас Попечители и отрывать его от дел будет совсем плохо.

Свой класс Снейп не отдал для экзамена. Так что были мы в неиспользуемой Снейпом зельеварне, он просто ее распечатал. Ингредиенты были принесены экзаменатором. Всего он предложил мне три конверта с практическим заданием. Вот… досталось, что досталось. Капризное зелье с полутора десятками компонентов. Капризное для школьника. Не для меня. А вот подляна с ингредиентами это неприятно, но решаемо. В общем, я раздумывал — позвать кого-нибудь, чтобы Картрайта мордой повозили или просто выполнить задание?

Если бы не Попечители, я однозначно вызвал бы Снейпа. Разве я могу возражать против получения удовольствия Снейпом от макания экзаменатора в дерьмо? Он с удовольствием это проделает. Но, Попечители важнее. Ладно. Начну из дохлятины вытягивать зелье. Опять же — своеобразный вызов.

Изготавливать я его буду не классическим способом. Сначала пыльцу в раствор из скарабеев. Пусть полежит. И жилы скорпиона макнуть в эссенцию огневки, да в ладонях подержать, напитывая, заранее. Они жесть как иссушены и сроки у них явно вышли не вчера.

Внезапно почувствовал чужую магию близко. Поднял глаза на экзаменатора. Он без званий, так что просто манипулировать магией так не может. Значит, палочкой что-то пытается изобразить, благо сидит за столом и мне его рук не видно. По моим действиям он сообразил, что я знаю о «качестве» ингредиентов.

Я молча достал палочку и обвел стол зельевара защитой. Пусть теперь попробует. Она светится при любой попытке проникновения чужой магии. Специализированное заклинание зельеваров и артефакторов. Так что я его знаю в двух вариантах. У ритуалистов еще есть аналог, я знаю.

— Это заклинание не требуется для вашего зелья. Я снижу балл за необоснованное применение.

Не только «не требуется», но и не изучается в школе. Это он умолчал.

Старушка посмотрела на меня, потом на экзаменатора, но ничего не сказала. Про «теплые» отношения Снейпа с Картрайтом она, естественно, знала.

— Как вам угодно, сэр, но защита рабочего места от внешнего магического воздействия никогда не является необоснованной.

— Не вам решать, что обоснованно, а что — нет.

Да насрать. Я не тебе, козлу, это объяснял, а карге. А сейчас все внимание на котел.

~ спустя полтора часа ~

Завершающий штрих, напитать и по часовой, пусть стабилизируется при высоком магическом фоне.

Минут десять назад в класс зашел Снейп. Ну, как зашел — как обычно грохнул дверью об стену. Если бы я не был привычным к такой манере, точно чего-нибудь лишнего от неожиданности сотворил, испортив зелье. А так подпрыгнул только Картрайт.

Да, он, кстати, притих после того, как я начал использовать явно не школьные методы варки. И внимательно так смотрел. Ну, смотри, ты все равно повторить не сможешь. А карга впечатлилась огненным «шоу». Я панцири огнекраба убитые восстанавливал в чаше, они, как файер, вспыхивают, когда насыщаешь магией. Хорошо так вспыхивают, пламя на пол- ярда вверх с напором на несколько секунд поднимается. Красиво, да. Зелье вообще получалось красивым. Такой себе жидкий огонь в котле. Жаль, когда завершится изготовление, станет скучным — маслянистым, вишневого цвета.

Ну, вот. Заливаю в экзаменационный флакон.

На стол прилетел еще один. От Снейпа. Молча наполняю и его.

— Миссис Марчбэнкс, вы не забыли сделать копии письменных работ мистера Поттера?

— Какая бестактность, директор, напоминать мне о возможной забывчивости! Склероз меня пока не посещал.

Оба флакона улетают. Один в цепкие лапки Картрайта, другой к Снейпу, он его сразу передает карге. Та, с философским видом, кладет его в свою бездонную сумочку.

Я смотрю на экзаменатора. У него на физиономии большими буквами написано «хочу завалить, но вряд ли получится».

Я спокойно ссыпаю пыльцу в мешочек, и левитирую к Снейпу. Снейп удивленно приподнимает бровь, но берет мешочек в руку. Чтобы определить, что «не так» с порошком, у него уходит пара секунд.

— Мистер Картрайт, как вы оцениваете изготовленное зелье?

— Профессор Снейп, я буду его оценивать не здесь.

Карга молча переводила взгляд, оценивающе глядя на обоих персонажей. Она явно предвкушает назревающий эпический срач. Я поудобнее пристроился на зельеварческом стуле, изображая приборку стола.

— Хорошо, мистер Картрайт, тогда эту пыльцу я тоже не буду оценивать здесь — пожалуй, я соберу комиссию.

Экзаменатор ожег меня злобным взглядом. Оу. Какой накал страстей. Нет, между ними не просто недопонимание из-за звания. Это что-то с длинными корнями и явно не школьное.

— Зелье не соответствует даже визуальному описанию учебника, профессор Снейп.

Снейп фыркнул.

— Картрайт, если выставишь что-то кроме «Превосходно», я заставлю тебя делать это же зелье с этими же ингредиентами и, если не получится, то тебя вышвырнут не только из комиссии, но и сделают выводы в Гильдии. Пойдешь в Лютный противозачаточные шлюхам подпольно варить. Миссис Марчбэнкс, посодействуете опечатыванию помещения?

Я разочарованно выдохнул. Жаль, эпической перебранки не случится. Картрайт физически не способен так обработать ингредиенты. Иначе был бы Подмастерьем. Бросив взгляд на каргу, я чуть улыбнулся, у нее во взгляде тоже было разочарование.

У каждого свои жизненные развлечения.

====== Глава 117. Сметвик ======

В просторном директорском кабинете я облюбовал кресло рядом с журнальным столиком и окном. На столике лежала моя тетрадь с лекциями по Гербологии, а в руках я держал учебник и пытался запихнуть в себя побольше перед завтрашним экзаменом. Снейп скрипел пером на директорском троне. Трон, правда, несколько похудел и поменял фасон, но на обычное кресло все равно не тянул. В кабинете было много пустых стеллажей, но не все. Парочку Снейп уже заполнил и оставались еще не разобранные дамблдоровские. Личные комнаты Дамблдора осматривал Снейп, пока весьма бегло. Я туда заходил на несколько минут. Как можно жить среди таких вырвиглазных расцветок — я не понимаю. С ума же сойти можно.