Так, прикинем. Тысяча галлеонов это на самом деле много. Особенно для мальчика. Этой суммы мне хватит за глаза. Причем на пару лет.
- Покажите сумки за пятьдесят галлеонов.
Хагрид нетерпеливо переминался с ноги на ноги, пока я смотрел предложенные варианты. И только когда я выбрал понравившуюся мне вещь, и сказал гоблину, чтобы он списал деньги со счета, великан заметил:
- Гарри, ты такой предусмотрительный.
- Ну, есть немножко. Хагрид, а что такое секретное ты забираешь из сейфа?
- Не могу тебе сказать, - таинственно ответил Хагрид. - Но это очень, очень секретно. И поручение мне дал сам профессор Дамблдор. Понял? Он мне доверяет. А я его уважаю и своей работой дорожу, чтобы секреты рассказывать.
Ох, Хагрид, хороший ты мужик. Но простой, как молоток.
Из зала нас вывел гоблин, представившийся Крюкохватом. Мне имя, кстати, очень понравилось. Я даже слегка поржал, придумывая похожие имена - Рукожоп, Вырвиглаз, Кривоног.... Веселый народ эти гоблины. Надо будет со временем с ними поближе сойтись.
Через пару коридоров прошли в какие-то пещеры. Крюкохват свистнул, и к нам, по рельсам, подкатилась маленькая тележка. Когда Хагрид занимал своё место, она опасно заскрипела, а рельсы под нами немного прогнулись.
Мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Все это напоминало "американские горки".
Хагрид медленно зеленел и старался дышать глубже. Как бы его здесь не укачало... Задачка для первого курса в Хогвартсе - каков объём желудка у великана? И это отнюдь не праздный вопрос. Начни он тут, извините, фонтанировать, то мало никому не покажется. Все огребут по полной - и Крюкохват, и я, и тележка. Да и рельсы своё получат.
Наконец тележка остановилась напротив аккуратной дверцы в стене. Мы вылезли из тележки, и Крюкохват отпер дверь.
Внутри оказалась маленькая комнатка, заполненная золотыми, серебряными и бронзовыми монетами. Я присвистнул. Солидно.
- Это всё твоё,- улыбнулся Хагрид.
- Скажите точную сумму моего состояния, - попросил я у гоблина.
- Двадцать шесть тысяч семьсот тридцать четыре галлеона, пять сиклей и два кната.
- Я возьму семьсот тридцать четыре галлеона, пять сиклей и остальную мелочь, - эх, все же хорошо родиться в старой магической семье. С традициями... И капиталами. Спасибо Вам, Лили и Джеймс Поттер.
- Золотые - это галлеоны, - объяснял мне Хагрид, пока я перекладывал деньги в сумку.- Один галлеон - семнадцать серебряных сиклей. А один сикль - двадцать девять кнатов. Это просто, да?
-Да, очень просто,- я хмыкнул. - Десятичная система отдыхает.
В моей сумке оказалось несколько отделений. Думаю, для удобства. Отдельно золото, серебро, бронза. И еще пару кармашков для драгоценных камней и различных безделушек.
Я положил в сумку деньги. От общего объёма осталась примерно треть свободного места.
Крюкохват отдал Хагриду ключ от комнаты с моими капиталами. Хм, сейчас я сделаю вид, что всё нормально, но впоследствии, в Хогвартсе, к этому вопросу мы ещё вернёмся.
Потом мы сели на тележку и покатили к сейфу номер семьсот тридцать. С массой предосторожностей Крюкохват открыл дверь. Комната оказалась совершенно пустой. Лишь на полу лежал маленький невзрачный сверток, упакованный в коричневую бумагу.
Хагрид подобрал его и засунул во внутренний карман плаща.
Назад ехали той же дорогой, и я стал допытываться у гоблина, может или нет, посторонний маг узнать или почувствовать, что находится у меня в кошельке?
- Конечно, нет, - ответил Крюкохват с чувством оскорбленного достоинства.- Это наша эксклюзивная вещь, и мы гарантируем ее качество.
- Значит, вы можете выдать письменное свидетельство, что посторонний маг никогда и ни при каких условиях не узнает, что в моей сумке? - спросил я его с милой улыбочкой.
Тут Крюкохват начал топтаться, как конь перед кормушкой с овсом.
На меня посыпались выражения, типа: "атмосферная ситуативность", "магические ограничения", "исключения из правил", "вероятностные событийные линии"...
В общем, я понял одно - узнать, что лежит в моей сумке сложно, но не невозможно. Запомню.
Хагрид тихо офигевал и боролся с тошнотой.
Наконец мы попрощались с гостеприимным Крюкохватом, вышли из банка на улицу и пару минут щурились, привыкая к солнечному свету.
- Ну что, надо бы купить тебе форму, - заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской "Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни". - Слушай, Гарри, ты...э-э... не против, если я заскочу в "Дырявый котел" и пропущу стаканчик? Ненавижу эти тележки в Гринготтсе... Мутит меня после них.
- А кроме одежды, я все остальные вещи могу купить в Косом переулке?
- Конечно.
- Слушай, тогда ты отдыхай, восстанавливай силы, а я куплю все, что мне нужно, и потом сам найду тебя в баре. Небось устал со мной возиться... Идёт?
- Ох, Гарри, спасибо тебе. Ты такой заботливый. Это так приятно.- Хагрид достал свою чудо скатерть-платок и громко высморкался.
Мы расстались с великаном, и я отправился в магазин мадам Малкин.
Глава восьмая
Меня встретила хозяйка магазина - низенькая, улыбающаяся женщина, одетая в розовато-лиловые одежды.
- Готовимся к Хогвартсу? - и, не дожидаясь ответа, затараторила. - Ты пришел по адресу. Здесь все есть. У меня, кстати, еще один клиент к школе готовится.
В глубине магазина, на высокой скамейке, стоял бледный мальчик с тонкими, аристократическими чертами лица и светлыми, прямыми волосами, зачёсанными назад. Выглядел он слегка устало - наверное, уже надоело бродить по магазинам, но вел себя сдержанно и вежливо. Помощница мадам Малкин крутилась вокруг него и снимала мерку.
Меня поставили на соседнюю скамейку.
- Привет, - мальчик обернулся, и внимательно осмотрел меня. Взгляд у него уверенный и слегка ироничный. - Тоже в Хогвартс?
- Угу.
- Вот и я, - он вздохнул. - Честно сказать, уже устал немного. Ненавижу так долго ходить по магазинам.
- Да уж, девочкам это легче дается. У них такое в крови.
- Точно. Такими уж они родились, - мальчик говорил неторопливо, словно обдумывая слова, и чуть их растягивая. Не знаю, почему канонному Гарри это не понравилось. Как по мне - довольно забавно. Так, наверное, и должны говорить дворяне.
- А у тебя есть своя метла? - продолжил он.
- Нет. Я даже ни разу не летал. И вообще, я живу у приемных родителей, а они маглы.
- Вот как? - мальчик искренне удивился, и в его голосе еле заметно прозвучало сочувствие. - Наверное, жить с маглами не просто?
- Не знаю, я же другой жизни не видел.
- Хотя, ты знаешь, - он немного наклонился ко мне, словно посвящая в секрет. - В замке тоже жизнь не мёд. Дед и отец постоянно твердят, что я должен поддерживать честь Малфоев на достойном уровне, - он слегка смутился. - Я Драко Малфой.
- А я Гарри Поттер.
- Правда? - он широко открыл глаза. И, по-видимому, собирался засыпать меня кучей вопросов и восклицаний. Но тактично сдержался - вот оно врожденное воспитание. И вполне нейтрально, но с некоторой долей уважения добавил. - Я про тебя читал и много слышал.
- И что пишут и говорят? - иронично улыбаюсь.
Всё это время мадам Малкин и её помощница снимали с нас мерки. Затем они закончили и спросили, из какого материала шить мантии, а также шляпу и плащ.