Выбрать главу

- Я здесь не один, а с Хагридом. Это лесник из Хогвартса. Мы на время расстались, - с самым простодушным видом я объяснил ситуацию, делая вид, что не заметил замешательства продавца палочек. Я смотрел ему в лицо, пытаясь понять, о чем он думает. Но и великана сильно подставлять мне не хотелось, и я не стал говорить, что он банально забухал.

- Как-то всё это неожиданно, - Мистер Олливандер продолжал выглядеть обескураженным. Он почесал лоб, глубоко вздохнул и, похоже, пришел в себя. На его лице появилась улыбка – спокойная, немного усталая и абсолютно ничего не выражающая. – Разрешите, просто ради любопытства, ничего более, показать вам еще одну палочку. Она тоже, так сказать, необычная…

- Я не против.

Ну конечно, кто бы сомневался. Мистер Олливандер махнул рукой. К нему прилетела еще одна коробочка. И наверняка там именно то, что, в конце концов, купил Поттер.

- Вот, возьмите ее в руку.

- Положите на прилавок, пожалуйста, - мне почему-то не хотелось выполнять его просьбу. - Из чего она сделана?

- Остролист и перо феникса.

Пропали последние сомнения. Эта та самая палочка.

Я провел над ней рукой. Да, что-то чувствовалось. Сила… Но другая. Покалывание, похожее на то, когда рука «затекает». И ощущение мне не понравилось. Оно, хоть и отдавало силой, странно «холодное и чужое». Особенно хорошо это чувствовалось на контрасте с уже купленной палочкой.

- Возьмите ее в руку. Для лучшего контакта, – сделал еще один заход Олливандер.

- Спасибо, но зачем? Я не чувствую сродства, - я убрал руку и посмотрел собеседнику в глаза. – А почему вы думаете, что эта палочка мне подходит?

- Ну, я не то что бы так думал, - глаза Олливандера забегали по сторонам. – Просто она тоже редкая… Я подумал…. Избранному ведь надо что-то необычное… Вот…

- Ясно. Большое спасибо, мистер Олливандер, - я подхватил чемодан и клетку. - Всего вам доброго!

И почему у меня такое чувство, что я всё сделал правильно и только что сдал важный экзамен?

Колокольчик еще раз звякнул, я вышел на улицу, дверь за мной захлопнулась, а затем я чуть не воткнулся головой в пузо Хагрида.

- Гарри, где ты был? Я тебя повсюду искал!

- О, привет Хагрид. А я все по магазинам. Смотри, что я купил, - и, изображая простачка, начал показывать ему покупки. – Всё очень нужно и полезное. И ни на что другое денег я не тратил. Правда, здорово?

- Гарри, но как же так? Ты ведь ни разу здесь еще не был! Как ты разобрался со всеми этими покупками? - на лице великана расплывалось удивление. Он осматривал меня, словно не понимая, кто я такой, и что вообще произошло.

- Да пару раз плюнуть, Хагрид! – я улыбнулся до ушей. - Тут же всё, как и в магловских магазинах. Заходи и покупай. А список из Хогвартса у меня с собой, помнишь, ты сам спрашивал? Вот я и покупал всё по нему.

- Ты это, конечно, молодец, - Хагрид почесал подбородок. – Но Дамблдор просил меня помочь тебе с покупками. А ты вон как, всё сам…

- О, профессор Дамблдор очень любезный. Он, правда, такой добрый, что просил тебя помочь?

- Ага.

- А как именно он просил помочь?

- Ну, я всего-то не помню. Но запомнил, что нужно зайти с тобой в лавку к Олливандеру и выбрать палочку, а потом купить на день рождения что-нибудь. Лучше сову. Красивую, белую, чтобы она отличалась от других. Как и ты сам отличаешься от других. Вот.

- О, какой заботливый. Обязательно поблагодарю его, когда окажусь в Хогвартсе, - сообщил я Рубеусу.

- Ты очень вежливый мальчик, Гарри. Но я все еще не могу прийти в себя – как это ты всё ловко провернул. Меня-то и не было минут пятнадцать…

- А чего время-то терять? Зашел и купил. Да и магазины все около друг друга, очень удобно, - я не стал расстраивать Хагрида, и не сказал, что в баре он сидел не пятнадцать минут, а почти два часа.

- Гляжу, у тебя ворон? А почему не сова?

- А он мне понравился. Смотри, какой забавный, - вороненок, поняв, что говорят именно о нем, каркнул и замахал крыльями.

- А как назовешь?

- Еще не придумал. Ну что, пойдем книги покупать?

- Пошли.

В книжном магазине «Флориш и Блоттс» я купил все восемь книг, что были в списке Хогвартса, как обязательные для покупки первокурсникам. Но на этом я не остановился и взял еще несколько: «Современная история магии», «Развитие и упадок Тёмных Искусств», «Величайшие события волшебного мира в 20-м веке», «История Хогвартса» за авторством Гариуса Томкинка, «Руководство по перевоплощению для начинающих», «Силы, дремлющие в вас: как с ними быть?», «Волшебная палочка – лучший помощник», «Словарь Рун», «Природная знать. Родословная волшебников», «Астрономия, Астрология, и Магия - Триединая связь», и наконец «Квиддич с древности и до наших дней». Пора, в конце концов, начать разбираться в любимом спорте волшебников.

Честно сказать, сейчас у меня просто таки огроменные пробелы в магических знаниях. И я был бы вообще полным нулем в этом вопросе, не знай канона Гарри Поттера.

Но теперь я в этом мире. И тупить мне совсем не хочется. Поэтому буду грызть гранит науки. Ежедневно, без перерыва, семь дней в неделю…

Конечно, те дополнительные книги, что я приобрел, можно найти и в библиотеке Хогвартса. Но, во-первых, не охота терять целый месяц и ждать до первого сентября. А во-вторых, мне всегда нравились книги и своя собственная библиотека. Так может, пришло время начать её собирать?

Тем более, добрый Хагрид оплатил все купленные книги, как подарок на день рождения. В такой ситуации, сам Мерлин велел купить побольше, и побыстрее прочитать всё и запомнить.

- Гарри, мне кажется, что ты лучше многих, а меня-то уж точно, знаешь, что ты должен себе купить, а? – спросил Хагрид, когда мы вышли из книжного магазина.

Ну, а затем нам понадобился еще один час, чтобы закончить с покупками. Я приобрел медный телескоп, оловянный котел №2, весы, перчатки, набор ингредиентов и компонентов для различных опытов и зельеварения, набор хрустальных флаконов, флакон изменяющих цвет чернил, перья для письма, и стопку пергамента для писем.

Хагрид спустился со мной в метро (там он снова сломал турникет).

В Лондоне я зашел в торговый центр и купил кое-что для семьи Дурсли. Красивую, подарочную «Поваренную книгу» для Петунии. Набор небольших расчесок, ножниц для ухода за усами и бородой, а также бритвенные принадлежности – это Вернону. Ну и Дадли также получил книгу для культуристов и бодибилдеров с фотографиями качков (там и старый добрый Арни имелся), различными упражнениями и советами по сбалансированному питанию.

В кондитерской я выбрал огромный торт – надо же, в самом деле, отметить мой день рождения.

Хагрид оказался так любезен, что проводил меня до станции и посадил на поезд до городка Литл Уингинг. Добрый великан долго махал мне рукой, тщательно скрывая слезы. Все дело в том, что в Косом переулке я купил ему шикарный жилет из драконьей кожи (подрасту, себе тоже такой куплю) и сказал мол, что это подарок в честь нашего знакомства. Хагрид растрогался, долго жал мне руку и говорил, что я лучший мальчик на свете. По-моему, он слегка преувеличивал. Хе-хе.

До дома номер четыре по Тисовой улице я добрался без происшествий уже под вечер. Вручил всем подарки, а потом показал вороненка. Дадли пришел от него в восторг. Взрослые приняли его более прохладно, переглянулись, и Вернон что-то буркнул в усы. Впрочем, я их успокоил, сказав, что надо потерпеть всего лишь месяц, да и сама птица именно им хлопот не доставит. Я всё беру на себя.