Грейв злобно зыркнул на него в надежде, что Болтун все-таки заткнется — вот уж кто действительно оправдывает свое прозвище! Но не тут-то было.
— А где леди Ройз? — вкрадчиво спросил Ригер.
— Откуда мне знать? — равнодушно пожал плечами Грейв. — Я ей не служанка.
— Ну как же… Ведь это ваш меч болтается между… кхм… задней и передней частью ваших капитанских штанов… или мне мерещится?
— Тогда и мне мерещится, — хохотнул Болтун.
— И мне, — присоединился к говнюкам Проныра.
— И что? — набычился Грейв, в бессильной злобе стискивая кулаки.
— Сдается мне, мы просили Люси, горничную, отнести его в комнату леди Ройз, — задумчиво протянул Зануда, — она заблудилась по дороге?
— Или в полумраке перепутала леди Ройз с капитаном, — подхватил групповое издевательство Звездочет.
Грейв был в шаге от того, чтобы отрезать языки у болтливых негодяев этим самым мечом.
— Ну, в полумраке всякий бы перепутал, — с притворной серьезностью согласился со Звездочетом Зануда, — сходство капитана с леди Ройз просто поразительное.
Среди рыцарей послышались сдавленные смешки, и Грейв яростно окинул взглядом присутствующих — кое-кто изо всех сил старался спрятать в кулаках ехидные ухмылки. Даже лицо мрачного Лесли Вудса слегка просветлело.
Грейв гортанно зарычал:
— Что за…
— Доброго всем утра, — произнес за его спиной мелодичный голос Гвен, заставив его вздрогнуть.
Гнев разом испарился, как только он обернулся назад и утонул во взгляде изумрудных глаз.
— Рада видеть на ваших лицах улыбки, милорды, — прощебетала Гвендолин, обводя взглядом присутствующих мужчин, разом поднявшихся со своих мест. — Признаюсь, я ожидала плохих вестей.
— Вести и правда нерадостные, — подал голос Лесли Вудс, устало переминаясь с ноги на ногу.
Гвендолин величественно проследовала к пустующему креслу лорда Эксбери, изящно обойдя все еще валяющиеся под ногами обломки стола, уничтоженного Грейвом. Он следил за ее плавными движениями голодным взглядом, почти позабыв, зачем сюда пришел.
— Говорите, — сказала она, присаживаясь в кресло и расправляя платье на коленях.
Платье, которое он помогал ей зашнуровывать всего несколько минут назад… Он невольно покосился на присутствующих мужчин и почувствовал укол ревности — все взгляды были устремлены на нее, и не во всех из них он читал положенную по этикету смиренную почтительность. Хрустнув костяшками пальцев, он заставил себя разжать кулаки и сосредоточиться на словах Вудса.
— …собирает армию.
— Что? — моргнув, переспросил Грейв.
— Лорд Мортингер собирает армию. Разведчики доложили о том, что со дня на день его войско выступит на Волчье Логово.
— Он все-таки решился, — задумчиво произнесла Гвендолин, глядя невидящим взглядом прямо перед собой. — Мы успеем вернуться домой раньше?
— Очень на это надеюсь, миледи, — пробормотал Вудс.
— Сколько их? — спросил обеспокоенный Грейв.
— Точно разведчики не могут сказать, но по разным данным от двух до трех сотен солдат.
Новость не принесла ему облегчения. Он взглянул на Гвендолин исподлобья.
— Прошу прощения, миледи… Быть может, вам безопасней будет остаться здесь. Или продолжить путь к лорду Вэнсу, чтобы укрыться у него на время битвы.
Он и сам не мог поверить в то, что сказал это, но внезапный животный страх за нее пересилил даже ревность к Вэнсу. Он умоляюще взглянул на женщину, державшую в руках его сердце, но увидел на красивом лице лишь удивленное негодование.
— Как вы можете предлагать такое, капитан? — возмущенно воскликнула она. — Я должна быть в своем замке! Должна быть там, где за меня бьются мои люд! Я должна вести и поддерживать их…
Грейв вздохнул. Спорить с ней при всех было не лучшим решением — он постарается переубедить ее позже, когда они останутся наедине.
Но Гвен тут же развеяла в прах его надежды.
— Мы выезжаем немедленно, — сказала она, поднявшись с кресла. — Плохо, что наша гвардия потеряла столько людей во время штурма…
— Вам следует послать за помощью, — перебил ее Грейв, не особенно заботясь о церемониях.
— За помощью? Но к кому?
— Прежде всего, к королю — ведь он не оставит вас в беде. Быть может, к лорду Вэнсу — ведь у него к вам… кхм… были дружеские чувства.
Гвен бросила на него быстрый взгляд, будто собираясь возразить, но, поколебавшись, кивнула:
— Я пошлю за помощью во все соседние земли. И все же, нам надо как можно быстрее отправляться в путь.