— На Коноху напали, — склонившись ко мне, горячо прошептала Ино. — Прямо посреди ночи, пока все спали…
— Кто?
— Вроде, Акацуки… Сражение ещё идёт… Стой, Изуна, ты куда?!
Но я уже в два прыжка оказался у окна и выскочил из него, попутно пристёгивая к поясу катану, лежавшую рядом со мной, которую я, благо, успел захватить. Я бежал на шум битвы, поражаясь масштабу разрушений вокруг; эта часть деревни фактически лежала в руинах.
Действительно ли это Акацуки? Нет, скорее клан — я ведь не успел их остановить, не успел помешать… Ещё не поздно! Я же могу сделать хоть что-то, чтобы прекратить это безумство!..
На одной из крыш я заметил Хинату и Минори. Они замерли в боевых стойках — но вдруг откуда-то началась атака человекоподобных белых существ, и куноичи встали спина к спине, вдвоём отбиваясь от общего врага. У меня немного отлегло от сердца.
Мощные разряды молнии прицельно снесли противников, не тронув девушек. Сначала куноичи выглядели удивлёнными, но затем увидели меня, и на лицах у обеих возникло облегчение.
— Изуна-кун, ты уже поправился? — спросила Хината. — Я слышала, ты был в госпитале.
— Припадок изображал, пока мы тут кровь проливаем, — фыркнула Минори, но не зло.
— Теперь всё в порядке, — заверил я, а затем резко схватил её за плечи. — Минори, забудь всё, что я говорил о своих чувствах раньше!
— Что?!..
— Просто забудь! — отрезал я. — А теперь слушай: я люблю тебя! Люблю, поняла? Я хочу на тебе жениться, и чтобы у нас был дом поближе к речке Накано, где смогли бы играть наши дети…
— Изуна, что с тобой? — проворчала Минори, смущённо отводя взгляд. — Ты сам на себя не похож.
— Я многое переосмыслил, — серьёзно сказал я. — Ну так что, выйдешь за меня?
— Прямо сейчас — нет.
— А если попозже?
— Вот выживем — поговорим, — Минори мягко высвободилась из захвата.
— Хорошо, — кивнул я и, не удержавшись, улыбнулся красной, как рак, Хинате. — Где самая бойка?
— В районе резиденции, — отрапортовала Минори, входя в обычный режим, — и на скале Каге.
— Я туда.
— Я с тобой.
— Ладно, — на споры времени не было. — Хината, вернись к госпиталю, там может пригодиться твоя помощь.
— Конечно, Изуна-кун, — кивнула она. — Удачи вам.
— И тебе.
Мы трое сорвались с мест одновременно и побежали каждый к своей цели. По пути мы не раз видели шиноби Конохи, сражавшихся со странными белыми созданиями; однажды мимо проскочили Какаши и нукенин в плаще Акацуки, который его атаковал, размахивая огромной косой — но учитель дал знак не вмешиваться, и мы поспешили дальше. Меня гнало вперёд странное чувство — ожидание чего-то невероятно важного, судьбоносного…
«Отключи Учиху, включи Узумаки».
Я последовал совету Лиса и сосредоточился на потоках чакры. Важность, невероятность и судьбоносность тотчас пронзили меня острыми стрелами.
— Его не может быть здесь… — пробормотал я себе под нос, но Минори всё равно услышала и спросила:
— Кого не может, Изуна?
— Мадары. Моего брата.
Она охнула и резко остановилась, порывисто сцепив руки в замок.
— Ты ведь… ты ведь можешь ошибаться, верно?
— Я бы хотел, — отозвался я, ошарашенный больше её, — но сомневаюсь, что это так. Ощущения чакры не подводят.
— Но тогда…
— Не смей приближаться к тому полю боя, — твёрдо сказал я. — Ты меня поняла?
— Я… — хотела было поспорить Минори, но осеклась, встретившись со мной взглядом. — Хорошо, Изуна.
— Береги себя, — я мимолётно прижался лбом к её лбу, глубоко вздохнул и стал быстро пробираться через сражение. Миновав резиденцию, я направился вверх по отвесной скале, попутно выпустив пару техник по оставшимся внизу противникам.
Выскочив на площадку, я в который раз за эту ночь застыл, разглядев вдали до боли знакомый силуэт и длинную лохматую шевелюру. С Мадарой сражались две дюжины шиноби под предводительством Асумы и Итачи, но было видно, что брат просто играет с ними, пока не нападая всерьёз.
Но вот Мадаре надоело — и жуткая лавина пламени обрушилась на землю, сжигая всё на своём пути. Его оппонентов спасло лишь то, что Итачи вовремя активировал Сусано и прикрыл всех.
— Недурно, — судя по тону, Мадара заинтересовался. — Давно я не имел достойных соперников из своего клана.
— С тех пор, как лишился брата? — спросил я, не таясь подходя к ним.
Брат повернулся ко мне — и хищно оскалился.
— А вот и мой хвостатый трофей. Даже сам пожаловал.
Он меня не узнал.
========== Глава 4. Мой брат ==========
Ступор продлился секунду, а затем я одёрнул себя — наивно и глупо было надеяться на то, что Мадара неким чудесным образом поймёт, чья душа скрывается в теле джинчурики Девятихвостого. Я заставил себя собраться, унять учащённо бьющееся сердце; сейчас передо мной не брат, а потенциальный и невероятно опасный враг.
— Уверен, что оно тебе надо? — протянул я, не отводя взгляда от брата, удерживая его внимание — пользуясь перерывом в битве, шиноби Конохи, прикрываемые Итачи, начали выносить раненных. — В смысле, Кьюби не подарок, уж поверь, я столько лет его ношу. И вот нужен тебе этот рыжий геморрой?
Мадара распрямился во весь рост и откинул с глаз чёлку. Теперь я отчётливо смог разглядеть его глаза — нет, мои глаза, за годы прошедшие через стольких людей, из алых ставшие фиолетовыми, с кругами, расходящимися от зрачка. Вот, значит, как выглядит знаменитый Риннеган.
— Я здесь не для того, чтобы говорить с тобой, мальчик, — произнёс Мадара с пренебрежением, с каким часто обращался к врагам, которых считал слабее себя — то есть ко всем, кроме Хаширамы. — То, что ты прикрываешь отступление товарищей похвально, — он поднял в сторону коноховцев руку, — но бессмысленно.
Мощная невидимая волна — не то плотный воздух, не то гравитация — пронеслась в сторону отступающих и смела их со скалы, швырнула вниз, в деревню. Я слышал крики, но не мог себе позволить отвлечься — не медля ни секунды, Мадара напал на этот раз на меня, постарался схватить, но я увернулся и, выхватив меч, с разворота нанёс удар почти наугад. Клинок наткнулся на сталь доспеха и, чиркнув, соскользнул, а противник ударил меня ногой, отчего я пролетел по воздуху несколько метров, но всё же смог сгруппироваться и, едва коснувшись земли, ловко перевернуться и припасть на три точки, внимательно следя за братом. Он почему-то не спешил вновь атаковать; неспешно подойдя к катане, выскользнувшей у меня из рук, он поднял клинок и изучил взглядом лезвие.
— На мече клеймо клана Учиха, — заметил Мадара. — Откуда он у тебя?
— Глава клана подарил, — отозвался я; теперь мы поменялись позициями, брат стоял ближе к обрыву, и я видел, как у его края застыл Итачи, выжидавший момент для нападения.
— Мой клан совсем опустился, — Мадара всё так же не отрывался от меча, — раз привечает чужаков.
— Ну, не могу согласиться, — возразил я; к Итачи подобрался Шисуи и затаился рядом, ожидая команды. — Слышал в детстве сказку, где маленького мальчика-сироту нашли в лесу и воспитывали нинкен? — конечно слышал, сам же мне её в своё время рассказывал. — Чем-то похоже на мою ситуацию.
Только теперь Мадара перевёл взгляд на меня. Пользуясь этим, за его спиной Шисуи и Итачи, скомбиновав стили Ветра и Огня, обрушили атаку на врага, и я, мигом покрывшись чакрой Лиса, бросился прочь из-под этого шторма, выжегшего землю вокруг до самых камней. И всё же Мадара был невредим — он успел активировать Сусано, и сейчас этот монстр возвышался над полем боя. В защитной капсуле на его голове был мой брат, сложивший на груди руки, показывая, насколько несерьёзной он считает атаку.
Не медля, Итачи и Шисуи перешли в наступление; их Сусано, алый и изумрудный, были значительно меньше лазурного гиганта. Шисуи зашёл сбоку и перехватил руки Мадары, а Итачи, дополнительно прикрываясь щитом, направил в голову Сусано противника удар меча Тоцука — если заденет, Мадару ждёт вечное пребывание в мире иллюзии. Однако моего брата так просто было не взять; он отмахнулся от Шисуи, а на Итачи обрушил удары собственных мечей. Итачи принял их на Зеркало Ята, и тут же Шисуи, быстро перегруппировавшийся, напал сзади — но его клинок был заблокирован ещё двумя, которые держали дополнительные руки, возникшие у Сусано Мадары сзади. Один мощный выброс чакры — и молодые Учихи разлетелись в разные стороны, точно листья на ветру.