Выбрать главу

– Поторопись, индеец, ковбой уже на подходе.

– Я уже практически готов. – Роланд взял с постели пластмассовый томагавк, после чего отправился во двор встречать Ричардсона.

Роланд, спрятавшись за крыльцом, ожидал появления Гари, и, как только ковбой начал подниматься по ступенькам, индеец неожиданно выскочил из своего укрытия.

– Стой, бледнолицый, ты забыл, что сказал наш вождь?

– Платой за кровь наших братьев, пролитую на земле предков, будут ваши скальпы! – прокричал опешивший Гари.

Роланд, бросившись на своего мнимого врага, обнял своего настоящего друга.

– Ты поаккуратнее с этим, братишка, ненароком поранишь кого-нибудь.

Амарок, бросив томагавк на землю, замер, Роланд знал, что скажет после его фразы ковбой.

– Он ведь игрушечный, Гари.

Ричардсон улыбнулся, опуская своего маленького друга на крыльцо.

– Гари, я знаю, что ты сейчас скажешь.

– Неужели?

– Игрушки безопасны только в детстве.

На миг ковбой призадумался.

– Эти слова принадлежали моему покойному отцу.

– Гари, я телепат?

– Нет, скорее всего, просто раньше я упоминал этот афоризм, и ты, видимо, запомнил его.

– Но я помню ещё кое-что, Гари.

– И что же ты помнишь, малыш?

– Эй, ты будешь заходить в дом или так и останешься снаружи?! – пыталась докричаться Мелисса до своего любовника.

Мелисса стояла возле кухонной плиты, вытаскивая из духовки свежеприготовленного кролика.

– Я тут с Роландом толкую, милая.

– Потом потолкуете, обед остывает, – настаивала на своём Мелисса.

– Ох уж эти женщины, и без них никуда.

– Ну что, знал, что я скажу именно это?

Амарок пожал плечами и побрёл следом за ковбоем в дом, но вместо своего дома оказался совсем в другом месте. Оглянувшись назад, он обнаружил, что наружная дверь уже была заперта. В комнате перед ним сидел на чёрном кожаном кресле темнокожий дилер Уилл, рядом с ним находились его подельники, а за окном визжали полицейские сирены.

– Сдавайтесь, вы окружены, сопротивление бесполезно! – в рупор кричал старший сержант.

– Хрен вам, легавые! – в ответ выкрикнул Моли, начав стрелять через закрытое окно. Осколки разбитого стекла поранили лицо Роланда.

Полицейские открыли ответный огонь на поражение, который тут же настиг Моли и ещё двух краснокожих, стоявших напротив окна.

– Ложись, малец, если шкура дорога! – воскликнул Уилл.

Амарок в самый последний момент успел лечь на пол, и одна из пуль, выпущенных сержантом Джексоном, попала в картину с Микки Маусом, которую ещё секунду назад заслонял своим телом Роланд.

– Где Гари?

– Какой ещё, на хрен, Гари? – переспросил Амарока Уилл.

– Мне показалось, что я оказался в прошлом.

– Если и дальше будешь нести всякую чушь, окажешься в земле.

Не поднимая своей головы, Роланд вытащил револьвер из кобуры, несколько раз выстрелил в сторону разбитого окна.

– Этот сукин сын подстрелил Джексона! – заголосил младший сержант Луи, полицейские пули засвистели пуще прежнего.

– Вот что, малыш, ползи-ка за мной, здесь стало как-то неуютно.

Повинуясь своему товарищу, Роланд начал осторожно ползти за ним. Одна из пуль причесала его, в воздухе запахло жжёными волосами.

– Вот так повезло.

– Ты опять за своё, любишь поговорить, тебе надо было стать диктором, а не наркодельцом.

– Молчу.

Уилл дополз до комнаты, в которой на полу был постелен яркий турецкий ковер.

– Здесь есть лаз, – поднявшись, Уилл вместе с Роландом свернули ковёр.

В деревянном полу виднелась небольшая выемка. Ухватившись за неё, Уилл вынул большой кусок половицы.

– Полезай, да поживей.

– А как же ты, Уилл?

– Мне придётся ещё немного повоевать. И вот ещё что, запомни, дороги назад уже нет. Тебя отыщут либо свои, либо чужие.

– Я тебя не понимаю, Уилл.

– Томми предал нас, все они подставили нас, Амарок, они пожертвовали нами ради своей личной выгоды, так бывает, малыш, это жестокий бизнес.

– Куда же мне теперь идти?

– Лично я свой выбор уже сделал, но я стар, а ты ещё слишком молод, чтобы последовать за мной…

Обняв на прощание Уилла, Роланд пролез через лаз в подвал.

* * *

– Вы готовы?

– Да.

– Мы в эфире, можете начинать.

Зазвучала музыка, вслед за ней раздались громкие аплодисменты. Роланд зажмурился, его ослепил свет софитов и прожекторов, направленных прямо на него. Мужчина в длинном фиолетовом платье, соскочив с разноцветного дивана, направился прямиком к Роланду, сидевшему на мягком бархатистом кресле.

– Давайте дружно поприветствуем гостя передачи «Во время» Роланда Амарока, одного из двенадцати счастливчиков, выбранных экиденом. Мы обещали нашим зрителям продемонстрировать способности путешественников во времени, и вот сегодня как раз такой день, когда нам пообещали помочь! Ну так что, поможете нам, Роланд?