Выбрать главу

— Кстати о портках. Пачкуля, когда привезут костюмы? Без костюма я не могу прочувствовать роль.

— Должны быть этим вечером, — сказала Пачкуля, чем вызвала бурю восторженных возгласов. — Но надевать их пока нельзя, — добавила она. — Придется подождать до завтрашней генеральной репетиции. Так, идем дальше, да? Начинайте искать деток. Поехали.

Шельма и Крысоловка принялись бродить по сцене, старательно перешагивая через спящих близнецов.

Малюток след успел простыть. Ах, Дик, не знаю, как нам быть! —

продекламировала Крысоловка и наступила Бугага на палец. Из-под кучи бумажных листьев раздалось очень немалюткинское слово.

Искать продолжим — вот ответ, Хоть здесь, боюсь, их точно нет. —

проинформировала ее Шельма, споткнувшись о ногу Гагабу.

Пачкуля вздохнула. От публики потребуется воистину безграничная доверчивость.

— Вы должны их искать и не находить, — принялась объяснять она. — Кто ж вам поверит, если вы будете постоянно о них спотыкаться? Так, Макабра, готова к выходу?

Так вот каков ваш хитрый план! Но я не попадусь в капкан. Спасти детей хотите вы? У-у, все герои таковы!

Макабра соскочила с козла и двинулась на крысолова и Дика, размахивая мечом над головой. Отважные герои вздрогнули и нерешительно попятились.

— Давайте, — завопила Пачкуля. — Сражайтесь! Это же батальная сцена!

— Места слишком мало, — запротестовала Крысоловка. — Бу с Га полсцены занимают.

— И вообще, у нее меч, — заметила Шельма. — А у нас мечей пока нет. Это нечестно.

Макабра отшвырнула меч и встала в боксерскую стойку.

— А мне меч без надобности, — заявила она. — Я р-р-разотру вас в порошок голыми руками. Сразимся врукопашную, хлюпики.

— Не отступай от сценария, Макабра, — устало сказала Пачкуля. — Ты злодейка. Тебе полагается проиграть, не забыла?

Но Макабра не собиралась сдаваться. В ней взыграл боевой дух. Она забыла, что играет роль. Фантазия и реальность смешались, и она ринулась в бой, размахивая кулаками.

Крысоловка резко отшатнулась и споткнулась о Вернона, который налетел на Дадли, который впечатался в Шельму, которая всем весом рухнула на пропавших деток. Макабра победно уселась на эту куча-мала.

— Ну, — твердо сказала она, — вот я с ними и разобралась.

— Теперь-то наконец выйдет Фея? — жалобно спросила Чепухинда.

Пачкуля с Хьюго переглянулись и возвели глаза к небу.

— Пожалуй, с этой сценой на сегодня все, — сказала Пачкуля. — Перерыв. Все могут пойти домой и выпить чаю. Но ровно в семь я жду вас обратно, будем репетировать финал. Да, Чепухинда, там будет Фея. Мы должны повторить все песни и танцы. Не опаздывайте, иначе придется платить «Непутевым ребятам» сверхурочные.

Издав вздох облегчения, толпа заторопилась к выходу. Вертихвостка первой добралась до двери.

— Ничего себе, — сказала она, выглядывая наружу. — Представляете, снег пошел.

Да еще как пошел.

Глава десятая

С доставкой на дом

Вы, наверное, гадаете, что приключилось с усатым мужичком. С тем самым, который везет костюмы для спектакля, помните?

Как ни печально, пока что он блуждает по лесу. До того он успел поблуждать по горам. И по болоту. Много часов он ездил кругами, чем дальше, тем больше сбиваясь с дороги, — а все потому, что он последовал указаниям гоблина.

Вдобавок ко всему пошел снег. С неба, кружась, валили тяжелые белые хлопья, заметая узкую тропу и приглушая все звуки. Темные деревья казались то ли призраками, то ли скелетами.

Звали мужичка Рой Брызг. Он сиротливо съежился на козлах, отпустив поводья и предоставив лошади самой выбирать дорогу. На кепке у него образовался небольшой сугроб, на усах повисли сосульки. Но что еще хуже — хотя, вроде бы, куда уж хуже, — у него было отчетливое ощущение, что его преследуют. Стоило притормозить, сзади начинали доноситься хруст и шарканье, а один раз он явственно услышал, как кто-то высморкался.

Каково же было его облегчение, когда за очередным поворотом оказалось обшарпанное здание, стоящее посреди поляны. Окна здания были ярко освещены, внутри бренчало пианино и пели хором. Уфф! Похоже, вот он — банкетный зал «У черта на куличках».

— Тпру, Ромео! Сбавь ход, парень!

Лошадь пошла медленнее и, наконец, встала. Рой Брызг спустился с козел, подошел, скрипя по снегу, к парадному входу, отряхнул кепку и исчез за дверью.