Выбрать главу

87 Надеюсь, читатель понимает, что когда Серафима говорит «приготовим ужин» и «приберемся», то она имеет в виду кого угодно, только не себя. Но не потому, что «не царское это дело», а просто из своего неизменного от времени, места и обстоятельств принципа: «если какое–то дело можно переложить на плечи другого, то человек просто обязан это сделать».

88 Сколько раз попадало ей от Ярославны за угнанную ступу — ни в сказке сказать, ни столбиком сосчитать!

89 Серафима изрядно сомневалась, что Макмыр можно было разозлить еще больше.

90 Кто такая профурсетка, Макмыр точно не сказала бы и под страхом съедения гондыром, но в ее понимании это был некто, кому следовало во всех странах соединяться, потому что кроме своих последних цепей им терять было нечего.

91 Что такое или кто такой Пнёмпень, бояре не знали, но звучало красиво, многозначительно и достаточно угрожающе.

92 Шуба ранее принадлежала отцу старого царя, ибо в шубе с плеча самого Симеона запутаться мог разве что двенадцатилетний подросток. В шубе же Василия могли с комфортом поместиться шестеро таких, как Граненыч.

 «Второй случай за день», — озабоченно подумал Симеон, оглядывая нескладную фигуру, больше напоминающую огородное пугало, чем благородного князя. — «Не пора ли подумать об изобретении какого–нибудь другого знака отличия? Например, медали…»

93 Хотя с этим у противника могли возникнуть непредвиденные проблемы, с которыми уже успел столкнуться придворный портной вчера вечером: «Сорок три на сорок три на сорок три — где будем талию делать?»

94 Разница исключительно академическая.

95 Какое бы впечатление на него ни произвело приветствие Оберихи, но даже он понимал, что самое безопасное пока для него — не расхохотаться.

96 Государственный герб на спинке этого стула рассеянно вырезал перочинным ножиком вчера вечером сам Граненыч, пока размышлял о стратегическом.

97 Граненыч не мог знать, что его изобретение через сто лет будет запрещено к применению специальным эдиктом международной конвенции как противоречащее идеям гуманизма осаждающей стороны.

98 Один из бездетных дядьев отписал ему свою кузню, и теперь Сёмке была предоставлена полная возможность показать всем, что он способен не только механические трещотки в дымоходы соседям подвешивать, да заводных лягушек бабам в сметану бросать.

99 В основном те, до которых не достали длинные руки малолетнего изобретателя–рецидивиста.

100 Два пошире — в дальней стене на уровне человеческой груди и одно поуже — рядом с дверью, на уровне коленок.

101 Не связанное с металлообработкой.

102 Получили твердое обещание направить крышу сразу, как вернутся и успокоились. Соловьи–разбойники свои обещания на ветер не бросали.

103 Лукоморские дороги, подобно абстрактному, изучаемому в школах знахарей веществу, имели свои три состояния: «пыльно», «грязно» и «снежные заносы». На данный момент наблюдался безрадостный феномен их перехода из одного состояния в другое.

104 В каком смысле — кипящий и готовый сам стрелять ядрами на двести метров Никодим не уточнил.

105 Всю оставшуюся дорогу до своих палат разъяренному князю Никодиму пришлось держать ее обеими руками за ручку, чтобы она оставалась на месте.

106 Ни у Иванушки, ни у деда Зимаря не нашлось достаточно доводов, чтобы убедить несчастного мага, что лука седла предназначена не для этого.

107 На большее не хватило ни сил, ни терпения, ни зубов.

108 Чего — ни Иван, ни Агафон, ни дед Зимарь так и не поняли, как ни старались.

109 По мнению Агафона, этот лишек потянул еще километра на три, если не на пять: им, нежити, легко говорить «семь с небольшим» — они это расстояние пешком пробегали, а ему, приходится преодолевать его верхом на спине самой тряской, сварливой и неудобной лошади во всем Белом Свете.

110 «По одному на каждую ногу?» — задал сам себе к месту и ко времени вопрос Иван — юный натуралист и тут же забыл.

111 Впрочем, так оно и было.

112 Исключительно в переносном смысле, т.к. никакой крови — ни горячей, ни холодной — Костей в них не оставлял.

113 Сикося–накося.

114 Причем, согласно вселенскому закону падающего железа и стекла, снизу оказалось именно стекло, а железо приземлилось точнехонько сверху.

115 Пришедшей в восторг от проведенного ремонта и доказавшей, что ничто общечеловеческое, включая благодарность, ей не чуждо.

116 Исцеление от насморка имело, как и ожидал Иванушка, свои отрицательные стороны, едва не стоившие целостности всей беде. От растерзания ее спас только пучок перьев, припасенный дальновидным царевичем в кармане и торопливо подожженный под самым носом старика.

117 Под свежевоздвигнутым навесом, перед свежезамененной дверной коробкой, напротив свжеотремонтированных ворот, и т.д., и т.п.

118 Мыльных опер и сериалов тогда еще не изобрели, произведений Лючинды Карамелли она не видела отродясь, и поэтому сравнить происходящее по–настоящему бедной убыр было и не с чем.

119 Иван всегда считал, что в шапке у этого бога вид бы был предурацкий.

120 Маленький Агафон пытался внести рационализацию в данную методу воспитания и предложить вместо гороха насыпать манку, но отчего–то его идея не прошла.

121 Если быть точным, то как большая, неуклюжая, не очень быстрая, но за все на своем пути цепляющаяся стрела.

122 Хотя, почему «как»?

123 Быстрый предварительный подсчет принес два умиления, семнадцать непониманий и одно разочарование, вперемежку с печалью по поводу безвременной гибели все это время взращиваемого и лелеемого образа заморской царь–девицы кроткого нрава и невиданных добродетелей. И, надо добавить, ни владение мечом, ни тяжелая рука, ни острый язык не попадали в том списке даже в первую тысячу.

124 Не исключено, что именно этим.

125 Попробуй разбежаться, когда впереди и сзади маршируют несколько десятков тысяч сослуживцев, подпираемые обозом, а справа и слева коричнево–желто–зеленым цунами на тебя летит весь указатель энциклопедии «Леса Лукоморья» разом.

126 М–да–а… Поторопился я с Зюгмой–то, поторопился… Хоть колдун он и был никудышный по сравнению со мной, но от этих–то кретинов–советников и того пользы — только прыщи на базаре заговаривать!..

127 В буквальном смысле слова. Они отошли от своего отряда на несколько метров, чтобы проверить скопление особо подозрительных кустов и не вернулись. Проверка тех же кустов силами всего отряда не дала ничего — не было обнаружено ни следа, ни примятой травинки, ни сломанной веточки, словно четыре двухметровых тигрочеловека тихо провалились сквозь землю. Кстати, с этим предположением они были не так уж и далеки от истины.

128 Не то, чтобы у него был выбор.

129 И щеголеватому в другое время и в другой жизни Букахе пришлось смириться, что шейные гривны вышли из моды лет триста назад, а колье и воеводы — вообще вещи несовместные. Хотя, откровенно говоря, он был бы счастлив, если бы перемены в его жизни даже на данном этапе ограничились только этим.

130 Вообще–то, по скорости перемещения в последнее время (с момента вступления на территорию Лукоморья, если быть точным) оно напоминало больше оползень, но «лавина» звучит романтичнее.

131 «Ой, ноблесс, ноблесс — не оближь меня», — как верно однажды подметил царь Костей.

132 Естественно, он с легкостью мог бы досчитать и до двадцати, но снимать сапоги в такой нервной обстановке он счел неразумным.

133 Пока ее не покинули и не сожгли, не дожидаясь помощи из–за рубежа, ее же жители.

134 Эта фраза почему–то вызвала незапланированный смех у аудитории.

135 Постановление Обкома номер один гласило, что в случае отказа добровольно приступить к земляным работам по укреплению обороноспособности страны отказчик будет направлении на принудительные земляные работы по укреплению обороноспособности страны.