Выбрать главу

— Ну кто-то может и оборачивается. Но примета плохая.

— И что же будет, если обернуться? — Поинтересовалась Галатея.

— Умрет знакомый.

— Чей?

— Что значит чей?

— Чей знакомый?

— Того, кто обернулся.

— В жизни не слышала ничего глупее. То есть достаточно обернуться тридцать-сорок раз через плечо и можно переубивать всех своих знакомых?

— Нет, не совсем. — Протянул Энцио в растерянности. — Это же примета, а не способ насылать на людей проказу или бубонную чуму.

— И многие в такое верят?

— В приметы? Да почти все. А что? У вас Вертале разве нет примет? Наступить на кошку. Положить ключи не в тот карман. Неправильно застегнуть рубаху.

— Как можно неправильно застегнуть рубаху?

— Ну, это когда просовываешь пуговицы не в те петли, и в результате застегиваешь вкось.

— И что? От этого тоже умирают знакомые? — Удивилась Галатея.

— Нет, почему? Там разное. К примеру, если наступить на кошку, то придет нежданный гость.

— А в какой карман нужно класть ключи?

— В правый.

— А что, если положишь в левый?

— Точно не помню. Будет что-то не хорошее… Проклятье!

— Что там еще?

— Старик уходит.

— Не вставай! Пусть он сначала выйдет из трактира.

Из трактира старик направился по направлению к ремесленным кварталам. Энцио и Галатея следовали за ним на расстоянии дюжины шагов. После оживленных споров, решили все-таки начать с взятки. И если не поможет, перейти к ножам. На тихой улочке Энцио окрикнул старика. Услышав свое имя, старик остановился и с недоумением поднял брови.

— Кто вы такие?

— Мы… — Энцио покосился на Галатею. Кто они такие?

— Мы шпионы королевы. — Объявила Галатея.

Старик захохотал.

— Ну-ну. Шпионы королевы. И что вам надобно?

— Мы бы хотели расспросить вас об устройстве, над которым вы работаете.

— Об устройстве расспросить? Так, так. — Старик осклабился. — И что мне будет, если я расскажу вам об устройстве?

— Сможете живым дойти до дома. — С лучезарной улыбкой отвечала Галатея.

— Она хотела сказать, что если вы расскажете нам об устройстве, мы готовы заплатить сто золотых монет.

Старик несколько мгновений с неодобрением разглядывал Галатею, хмыкнул и перевел глаза на Энцио.

— Сколько золотых монет?

— Сто.

— Я не расслышал. Сколько?

— Сто пятьдесят?

— Не слышу.

— Двести?

Старик хлопнул в ладони.

— Поступим так. Вы даете мне пятьсот монет, а я не только расскажу вам об устройстве, но и покажу его. По рукам?

Энцио покосился на Галатею. Та пожала плечами. Мол, сам решай. Все-таки удивительное дело: спасаешь человеку жизнь, а он еще торгуется.

— Четыреста монет вас не устроит?

— Не устроит.

— Ну хорошо. Я дам вам двести сейчас. А остальные триста, после того как вы покажете устройство.

— Но если вместо того, чтобы показать устройство, вы решите показать нам что-нибудь другое, казармы стражи, например. — Галатея снова лучезарно улыбнулась. — До дома вы все-таки не дойдете.

— Справедливо. — Коротко кивнул старик. — Но вы напрасно так переживаете. Штука в том, что через две недели об «устройстве» этом узнают уже все. Так что если два шпиона королевы узнают об этом чуть пораньше, не вижу в этом ничего дурного. Тем более если я получу за это пятьсот монет. Итак? Вы, кажется, сказали двести сразу?

Энцио вздохнул и полез в карман за кошельком.

***

На постоялый двор вернулись поздним вечером. На первом этаже была какая-то возня. Тюки, баулы. Кто-то заселялся или, наоборот, зачем-то на ночь глядя уезжал. По широкой деревянной лестнице поднялись на второй этаж. Там было куда покойнее. Два коридора. Таблички на дверях. Ни шума, ни возни. Открыв дверь в комнату, Энцио едва не врезался в Ансельма.

— Ансельм! Ты не поверишь, что нам удалось узнать. Оказалось, лорд Галата… Ты чего? Черт подери, Ансельм! Да дай же мне войти! Зачем ты меня выпихиваешь?

— После расскажете, что вы узнали. Нужно сейчас же уезжать.

— Как уехать? Куда? — Опешил Энцио.

— Я по дороге объясню.

— Это как-то связано с пятью вооруженными людьми на улице? — Спросила Галатея.

— Как? — Закричал Ансельм. — Они уже на улице? Проклятье!

— Что происходит? — Энцио в растерянности переводил взгляд с Галатеи на Ансельма и обратно. — Какие вооруженные люди?

— Ты не заметил. — Хмуро отвечала Галатея. — Они стояли за углом.

— Скорей, скорей. — Взволнованно твердил Ансельм. — Уйдем через задний двор.

Как вскоре выяснилось, скверная была идея. На заднем дворе их уже ждали.

***

— Ансельм!

Родан развел руками, словно предполагал, что Ансельм бросится к нему в объятия.

— А я иду по рынку. Вдруг вижу кто-то вроде знакомый. Думаю: ты или не ты? И вот. — Родан ехидно усмехнулся. — Оказалось, ты. А кто это с тобой? Надо полагать, что это Энцио, брат короля Тиберия? Хе-х. Кто бы мог подумать? Его ищут по всему Эолу, а он оказывается здесь. Что называется, добро пожаловать в Галат.

Это был уже совсем не тот Родан — закутанный в плащ незнакомец, которого Ансельм когда-то встретил в лавке. Теперь Родан смотрел на Ансельма с нескрываемым презрением и не особо подбирал слова. Четверо других стояли по бокам. Руки у всех лежали на оружии.

— Какого черта тебе нужно? — Закричал Ансельм.

— Ну-ну, Ансельм. Зачем же так грубить? Нам ни к чему таить обиду друг на друга. Вместе это дело начали, вместе и закончим. И раз уж на то пошло, ты должен быть мне благодарен. Разве нет? Ведь ты так и не сумел добыть дневник. И мне пришлось все делать самому. Я лезу к Энцио в покои, ты везешь его в столицу. Такой был уговор? И вот смотрю я на тебя, Ансельм, и думаю, что напортачил ты не только с дневником. Ты даже Энцио до столицы довезти не смог.

— Какого черта? О чем он говорит? — Воскликнул Энцио, с изумлением глядя на Ансельма.

— А, так ты ему ничего не рассказал. — Родан осклабился. — Ну что же, вам будет, что обсудить по пути к королевскому дворцу.

— Так вот твой план. — Сквозь зубы прошипел Ансельм. — Продать нас королеве?

— А почему бы нет? Как думаешь, хорошо она заплатит за него? Я думаю, что очень хорошо.

Энцио с нетерпением поднял руку, показывая пальцем на Родана.

— Ансельм, я тебя еще раз спрашиваю: как это нужно понимать?

— А что тут понимать. — С усмешкой отвечал Родан. — За смерть Милены Ансельм нажил пятьдесят тысяч золотых.

— Да как ты смеешь! — Закричал Ансельм. — Я получил десять тысяч. И вовсе не за смерть Милены.

— Ну-ну. Десять, пятьдесят. Но все-таки же получил, а?

— Ты обманул меня! Если бы я знал, что ты убьешь Милену, я бы тут же на тебя донес.

— Вы только поглядите на него! Какое благородство! А где же было твое благородство, когда ты согласился выкрасть дневник Энцио? А, Ансельм? В известном смысле это даже непорядочно. И все-таки я не держу на тебя зла. Как я уже сказал: вместе дело начали, вместе и закончим. Я уверен, королева заплатит за Энцио сполна. Поделим поровну. Что скажешь?

Ансельм шагнул вперед.

— Скажу, что для того, чтобы доставить Энцио в столицу, тебе придется меня убить.

— Вот как? Это твой окончательный ответ? Ты хорошо подумал?

— Ну, будет. — Вполголоса сказала Галатея и обнажила меч. — Или вы дадите нам пройти. Или все пятеро останетесь лежать тут.

— Тю-ю. — Протянул Родан и окинул Галатею насмешливым взглядом. — Разве барышня куда-нибудь торопится?

***

Галатея успела заколоть двоих, до того как ее ранили в плечо. Энцио к тому времени уже лежал: ударом лезвия плашмя ему свернуло набок нос и выбило три зуба. Родан с Ансельмом бились в стороне от общей свалки, у ворот. Прежде чем потерять сознание Энцио еще увидел, как Родан ударом страшной силы выбивает меч из рук Ансельма.